Psalm 138

King James Version

1 A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

Psalm 138

Menge Bibel

1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen;2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort[1] du groß gemacht.3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren[2]!