Psalm 111

King James Version

1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments : his praise endureth for ever.

Psalm 111

Menge Bibel

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein[1] Ruhm besteht in Ewigkeit.