Psalm 104

King James Version

1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man' heart.16 The trees of the LORD are full of sap ; the cedars of Lebanon, which he hath planted;17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth .21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

Psalm 104

Menge Bibel

1 Lobe[1] den HERRN, meine Seele! O HERR, mein Gott, wie bist du so groß! In Erhabenheit[2] und Pracht bist du gekleidet,2 du, der in Licht sich hüllt wie in ein Gewand, der den Himmel ausspannt wie ein Zeltdach,3 der die Balken seines Palastes im Wasser festlegt, der Wolken macht zu seinem Wagen, einherfährt auf den Flügeln des Windes;4 der Winde zu seinen Boten bestellt, zu seinen Dienern lohendes Feuer[3].5 Er hat die Erde gegründet auf ihre Pfeiler[4], so daß sie in alle Ewigkeit nicht wankt.6 Mit der Urflut gleich einem Kleide bedecktest du sie: bis über die Berge standen die Wasser;7 doch vor deinem Schelten[5] flohen sie, vor der Stimme deines Donners wichen sie angstvoll zurück.8 Da stiegen die Berge empor, und die Täler senkten sich an den Ort, den du ihnen verordnet.9 Eine Grenze hast du gesetzt, die sie nicht überschreiten: sie dürfen die Erde nicht nochmals bedecken.10 Quellen läßt er den Bächen zugehn: zwischen den Bergen rieseln sie dahin;11 sie tränken alles Getier des Feldes, die Wildesel löschen ihren Durst;12 an ihnen wohnen die Vögel des Himmels, lassen ihr Lied aus den Zweigen erschallen.13 Er tränkt die Berge aus seinem Himmelspalast: vom Segen deines Schaffens wird die Erde satt.14 Gras läßt er sprossen für das Vieh und Pflanzen für den Bedarf der Menschen, um Brotkorn aus der Erde hervorgehn zu lassen und Wein, der des Menschen Herz erfreut;15 um jedes Antlitz erglänzen zu lassen vom Öl und durch Brot das Herz des Menschen zu stärken.16 Es trinken sich satt die Bäume des HERRN, die Zedern des Libanons, die er gepflanzt,17 woselbst die Vögel ihre Nester bauen, der Storch, der Zypressen zur Wohnung wählt.18 Die hohen Berge gehören den Gemsen, die Felsen sind der Klippdachse Zuflucht.19 Er hat den Mond gemacht zur Bestimmung der Zeiten, die Sonne, die ihren Niedergang kennt.20 Läßt du Finsternis entstehn, so wird es Nacht, da regt sich alles Getier des Waldes:21 die jungen Löwen brüllen nach Raub, indem sie von Gott ihre Nahrung fordern.22 Geht die Sonne auf, so ziehn sie sich zurück und kauern[6] in ihren Höhlen;23 dann geht der Mensch hinaus an seine Arbeit und an sein Tagwerk bis zum Abend.24 Wie sind deiner Werke so viele, o HERR! Du hast sie alle mit Weisheit geschaffen, voll ist die Erde von deinen Geschöpfen[7].25 Da ist das Meer, so groß und weit nach allen Seiten: drin wimmelt es ohne Zahl von Tieren klein und groß.26 Dort fahren die Schiffe einher; da ist der Walfisch, den du geschaffen, darin sich zu tummeln.27 Sie alle schauen aus zu dir hin[8], daß du Speise ihnen gebest zu seiner Zeit;28 gibst du sie ihnen, so lesen sie auf; tust deine Hand du auf, so werden sie satt des Guten;29 doch verbirgst du dein Angesicht, so befällt sie Schrecken; nimmst du weg ihren Odem[9], so sterben sie und kehren zurück zum Staub, woher sie gekommen.30 Läßt du ausgehn deinen Odem[10], so werden sie geschaffen, und so erneust du das Antlitz der Erde.31 Ewig bleibe die Ehre des HERRN bestehn, es freue der HERR sich seiner Werke!32 Blickt er die Erde an, so erbebt sie; rührt er die Berge an, so stehn sie in Rauch.33 Singen will ich dem HERRN mein Leben lang, will spielen[11] meinem Gott, solange ich bin.34 Möge mein Sinnen ihm wohlgefällig sein: ich will meine Freude haben am HERRN!35 Möchten die Sünder verschwinden vom Erdboden und die Gottlosen nicht mehr sein! – Lobe den HERRN, meine Seele! Halleluja!