1A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.2I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.3In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.4All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.5Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.6Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.7Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.8The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
1Von David. Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, ich will dir spielen vor den Göttern. (Ps 9:2)2Ich falle nieder vor deinem heiligen Tempel, und deinen Namen preise ich wegen deiner Gnade und Treue[1]. Denn du hast dein Wort[2] groß gemacht über deinen ganzen Namen[3]. (Ps 5:8; Ps 115:1)3An dem Tag, da ich rief, antwortetest du mir. Du vermehrtest mir in meiner Seele die Kraft[4]. (1Sa 30:6; Ps 34:5; La 3:57; 2Co 12:9)4Alle Könige der Erde werden dich preisen, HERR, wenn sie die Worte deines Mundes gehört haben.5Sie werden die Wege des HERRN besingen, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN. (Mal 1:11)6Ja, der HERR ist erhaben, doch er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von fern. (Ps 83:19; Isa 57:15)7Wenn ich auch mitten in Bedrängnis wandeln muss – du belebst mich. Gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. (Ps 18:17; Ps 119:50)8Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade ⟨währt⟩ ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf! (Job 10:3; Ps 57:3; Ps 100:5; Php 1:6)