Psalm 28

King James Version

1 A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Psalm 28

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Воздайте, ангелы[1], хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь!2 Воздайте славу имени Вечного, восхваляйте Вечного в великолепии Его святости[2].3 Голос Вечного – над водами; гремит Бог славы, Вечный гремит над могучими водами.4 Голос Вечного полон мощи, голос Вечного величественен.5 Голос Вечного кедры сокрушает, Вечный сокрушает кедры Ливана.6 Он велит горам Ливана скакать, подобно телёнку, горе Хермон[3] – подобно молодому дикому быку. (De 3:9)7 Голос Вечного как молния разит.8 Голос Вечного сотрясает пустыню, Вечный сотрясает пустыню Кадеш.9 Голос Вечного гнёт дубы[4] и нагим оставляет лес. И в Его храме все восклицают: «Слава!»10 Вечный восседал над потопом; Вечный восседает как Царь вовеки.11 Вечный даёт силу Своему народу; Вечный благословляет Свой народ миром.