Psalm 136

King James Version

1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

Psalm 136

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 У рек Вавилона мы сидели и плакали, когда вспоминали Сион.2 Там на вербах мы повесили наши арфы.3 Там пленившие нас требовали от нас песен, притеснители наши требовали от нас веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».4 Как нам петь песнь Вечного в чужой земле?5 Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.6 Пусть прилипнет язык мой к нёбу, если не буду помнить тебя, если не будет Иерусалим моей самой большой радостью.7 Не забывай, Вечный, что делали эдомитяне в день захвата вавилонянами Иерусалима, как они говорили: «Разрушайте, разрушайте его до основания!»8 Дочь Вавилона[1], обречённая на разорение! Благословен тот, кто воздаст тебе за то, что ты сделала с нами.9 Благословен тот, кто возьмёт и разобьёт твоих младенцев о камень.