Matthew 5

King James Version

1 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:2 And he opened his mouth, and taught them, saying,3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.10 Blessed are they which are persecuted for righteousness sake: for theirs is the kingdom of heaven.11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.21 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.27 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.30 And if thy right hand offend thee, cut if off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:32 But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.33 Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:34 But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?47 And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

Matthew 5

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, (Lu 6:20)2 и Он начал их учить такими словами:3 – Благословенны те, кто осознаёт свою нужду во Всевышнем[1], потому что они подданные Царства Всевышнего[2]. (Ex 20:7; Lu 15:18)4 Благословенны плачущие, потому что они будут утешены.5 Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю[3]. (Ps 36:11; Mic 4:1; Re 20:4; Re 21:1)6 Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.7 Благословенны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.8 Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Всевышнего.9 Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего[4]. (2Co 13:11)10 Благословенны те, кого преследуют за праведность, потому что они подданные Царства Всевышнего.11 – Благословенны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь.12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждёт великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.13 – Вы – соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить её вон, под ноги людям. (Mr 9:50; Lu 11:33; Lu 14:34)14 Вы – свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть.15 Зажжённый светильник не ставят под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме.16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.17 – Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить[5]. (Lu 16:17; Lu 24:27; Lu 24:44; Joh 5:39; Heb 10:10; Heb 10:18)18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна чёрточка не исчезнет из Священного Писания – всё сбудется.19 Кто нарушит даже самое малое из этих повелений[6] и научит других нарушать его, тот в Царстве Всевышнего будет наименьшим, а кто исполнит повеления и научит этому людей – будет велик в Царстве Всевышнего.20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности блюстителей Закона и учителей Таурата, вы не войдёте в Царство Всевышнего.21 – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай»[7], и что каждый убийца должен быть судим[8]. (Ge 9:6; Ex 20:13; De 5:17; Lu 12:58)22 Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада.23 Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.25 Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведёт тебя в суд. Иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша[9].27 – Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность»[10], – (Ex 20:14; De 5:18; Mt 18:8; Mr 9:43)28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своём сердце.29 Если твой правый глаз влечёт тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.30 И если твоя правая рука влечёт тебя ко греху, то отсеки её и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всё твоё тело пойдёт в ад.31 – Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо»[11]. (De 24:1; Mt 19:9; Mr 10:11; Lu 16:18)32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности[12], и всякий, кто женится на разведённой женщине, также нарушает супружескую верность.33 – Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чём вы поклялись Вечному»[13]. (Le 19:12; De 23:21)34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Всевышнего,35 ни землёй, потому что она – подножие для ног Его, ни Иерусалимом, потому что это город Всевышнего, Великого Царя[14]. (Ps 47:2; Isa 66:1)36 Не клянитесь своей головой, потому что сами вы даже одного волоска не можете сделать белым или чёрным.37 Пусть ваше«да» будет действительно«да», а ваше«нет» – действительно«нет». Всё же, что вы к этому добавляете, – от дьявола[15].38 – Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб»[16]. (Ex 21:24; Le 24:20; De 19:21; Lu 6:29)39 Я же говорю вам: не противься сделавшему тебе зло. Если кто оскорбит тебя, ударив по правой щеке, то поверни к нему и другую[17].40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.41 Если же кто заставит тебя тащить его поклажу на какое-то расстояние, то ты тащи её вдвое дальше[18].42 Тому же, кто у тебя просит, – дай, и тому, кто хочет занять, – не отказывай.43 – Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего[19] и ненавидь врага твоего»[20]. (Le 19:18; De 23:3; Lu 6:27; Lu 6:32)44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,45 так вы уподобитесь вашему Небесному Отцу[21]. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на грешных.46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов?[22]47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.