John 19

King James Version

1 Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.2 And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,3 And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.4 Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.5 Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!6 When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.7 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.8 When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;9 And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.10 Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?11 Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.12 And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.13 When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.16 Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.17 And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:18 Where they crucified him, and two others with him, on either side one, and Jesus in the midst.19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.22 Pilate answered, What I have written I have written.23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!27 Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.28 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.31 The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.32 Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.35 And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.36 For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.38 And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.39 And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.40 Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.42 There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

John 19

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Тогда Пилат приказал бичевать Ису.2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,3 подходили к Нему, говоря: – Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.4 Пилат вышел ещё раз и сказал народу: – Смотрите! Вот я вывожу Его ещё раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нём никакой вины.5 – Вот Человек[1], – сказал Пилат, когда Иса вышел в терновом венке и в пурпурной мантии. (Zec 6:12)6 Как только главные священнослужители и стража увидели Его, они закричали: – Распни! Распни Его! Но Пилат ответил: – Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нём никакой вины.7 Предводители иудеев настаивали: – У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Всевышнего (Божественным Царём)![2] (Le 24:16)8 Услышав это, Пилат ещё больше испугался.9 Он опять вошёл в свою резиденцию и спросил Ису: – Откуда Ты? Но Иса не отвечал ему.10 – Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!11 Иса ответил: – У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе Всевышним. Поэтому на том, кто передал Меня тебе[3], больший грех.12 С этого момента Пилат искал возможности освободить Ису, но иудеи продолжали кричать: – Если ты отпустишь Этого Человека, то ты не друг императору. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг императору!13 Когда Пилат это услышал, он вывел Ису, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на арамейском языке Габта.14 Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.15 Они закричали: – Уведи Его вон! Вон! Распни Его! – Распять вашего царя? – спросил Пилат. – У нас нет царя, кроме императора, – отвечали главные священнослужители.16 Тогда Пилат отдал им Ису на распятие. Они взяли Ису и повели. (Mt 27:33; Mr 15:24; Lu 23:33)17 Неся Свой крест, Иса пошёл на место, называемое Лобным[4], а на арамейском языке«Голгофа».18 Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине.19 Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: Иса из Назарета – Царь Иудеев.20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев[5], по-латыни и по-гречески.21 Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не«Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.22 – Что я написал, то написал, – ответил Пилат.23 Когда воины распяли Ису, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Исы была без швов, сотканная целиком.24 – Не будем её рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется. Это случилось во исполнение сказанного в Писании: «Они разделили между собой Мои одежды и бросали жребий о Моём одеянии»[6]. Солдаты это исполнили. (Ps 21:19)25 Недалеко от креста Исы стояли Его мать, сестра матери, Марьям – жена Клеопы и Марьям из Магдалы.26 Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. – О женщина[7], прими его, как своего собственного сына, – сказал Иса матери. (Joh 2:4)27 Своему же ученику Он сказал: – Отныне считай её своей матерью. С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.28 После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить. (Mt 27:48; Mr 15:36; Lu 23:36)29 Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа[8] и поднесли к губам Исы[9]. (Le 14:4; Nu 19:18; Ps 21:16; Ps 68:22)30 Иса попробовал вино и сказал: – Совершилось! Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.31 Была пятница, и предводители иудеев не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днём великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени[10] и снять их тела с крестов. (De 21:22)32 Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому.33 Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног.34 Вместо этого один из солдат пронзил копьём бок Исы, и из раны сразу же потекли кровь и вода.35 Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.36 Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена»[11]. (Ex 12:46; Nu 9:12; Ps 33:21)37 И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили»[12]. (Zec 12:10)38 После этого Юсуф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Исы. Юсуф был учеником Исы, но тайным из-за страха перед предводителями иудеев. С позволения Пилата он пришёл и забрал тело. (Mt 27:57; Mr 15:42; Lu 23:50)39 С Юсуфом был Никодим, который как-то приходил к Исе ночью. Никодим принёс около тридцати килограммов[13] смеси из смирны и алоэ[14].40 Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.41 Там, где Ису распяли, был сад, и в саду – новая могильная пещера, где ещё никого не хоронили.42 Так как это была пятница – день, когда иудеи готовятся к субботе, – а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису[15].