2 Corinthians 4

King James Version

1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;2 But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.3 But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:4 In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.8 We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;9 Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.11 For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.12 So then death worketh in us, but life in you.13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;14 Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.15 For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.17 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

2 Corinthians 4

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Вот почему, имея по милости Всевышнего это служение, мы не отчаиваемся.2 Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Всевышнего. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Всевышним.3 Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идёт к погибели,4 для неверующих, у которых бог этого мира (сатана) ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Масиха, Который в Самом Себе открывает нам Всевышнего[1].5 Ведь мы возвещаем не самих себя, а Ису Масиха как Повелителя, мы же – ваши рабы ради Исы.6 Потому что Всевышний, сказавший: «Пусть из тьмы воссияет свет»[2], и Сам есть тот свет, который светит в наших сердцах, давая нам знание славы Всевышнего, которая видна на лице Исы Масиха. (Ge 1:3)7 Но это сокровище мы носим в глиняных сосудах – наших телах – и показываем, что эта выдающаяся сила исходит не от нас, а от Всевышнего.8 Нас теснят со всех сторон, но мы не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не в отчаянии;9 нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.10 Будучи постоянно гонимы, мы как бы носим смерть Исы в своём теле, чтобы в нас была явлена и Его жизнь.11 Мы, живые, всё время предаёмся смерти за Ису, чтобы и жизнь Исы была явлена в наших смертных телах.12 Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!13 В Писании сказано: «Я верил, поэтому я и говорил»[3]. А поскольку мы обладаем тем же духом веры, мы тоже верим и поэтому говорим. (Ps 115:1)14 Мы знаем, что Тот, Кто воскресил Повелителя Ису, воскресит с Исой и нас и поставит перед Собой рядом с вами.15 Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Всевышнего.16 Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся,17 так как наши лёгкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.18 Мы смотрим не на видимое, а на невидимое, потому что видимое временно, а невидимое вечно.