1 Peter 5

King James Version

1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;3 Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:7 Casting all your care upon him; for he careth for you.8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.11 To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.13 The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.

1 Peter 5

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий Масиха, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин:2 пасите стадо Всевышнего, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Всевышнему, и не ради низкой корысти, а из усердия.3 Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.4 И когда придёт Тот, Кто является Пастухом над вами, тогда вы получите неувядающий венец славы.5 Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг к другу, потому что«Всевышний – противник гордых, но смиренным Он даёт благодать»[1]. (Pr 3:34)6 Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время.7 Возложите все ваши заботы на Него, ведь Он печётся о вас[2]. (Ps 54:23)8 Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.9 Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.10 После вашего кратковременного страдания Всевышний, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Ису Масиха, восстановит вас, даст вам твёрдость, силу и стойкость.11 Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь!12 С помощью Силуана[3], которого считаю верным братом, я написал вам это короткое послание, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Всевышнего. Стойте в ней твёрдо. (Ac 15:22)13 Община верующих в Вавилоне[4], избранная, как и вы, а также Марк, который мне как сын, передают вам привет.14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви[5]. Мир всем вам, живущим в единении с Исой Масихом.