1 John 4

King James Version

1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:3 And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.4 Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.5 They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.6 We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.12 No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.19 We love him, because he first loved us.20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?21 And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

1 John 4

Священное Писание, Восточный перевод

from Biblica
1 Дорогие, не каждому духу верьте, но проверяйте, от Всевышнего ли эти духи, потому что много лжепророков вышло в мир.2 Вы можете распознать Духа Всевышнего так: Дух, признающий, что Иса Масих пришёл в человеческом теле, – это Дух от Всевышнего.3 Но дух, не признающий Ису, – не от Всевышнего[1]. Это дух врага Масиха, о котором вы слышали, что он придёт, и он уже есть в мире.4 Дети, вы от Всевышнего, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.5 Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.6 Но мы от Всевышнего, и кто знает Всевышнего, тот нас слушает, кто же не от Всевышнего, тот не слушает нас. Так мы распознаём Духа истины и духа лжи.7 Дорогие, будем же любить друг друга, потому что любовь – от Всевышнего, и каждый, кто любит, рождён от Всевышнего и знает Всевышнего.8 Кто не любит, тот не знает Всевышнего, потому что Всевышний есть любовь!9 Всевышний проявил Свою любовь к нам в том, что послал в мир Своего единственного Сына[2], чтобы мы через Него получили жизнь. (1Jo 1:3)10 Любовь заключается не в том, что мы полюбили Всевышнего, но в том, что Всевышний полюбил нас и послал Своего Сына в умилостивление за наши грехи.11 Дорогие, если Всевышний нас так любит, то и мы должны любить друг друга.12 Всевышнего никто никогда не видел, но если мы любим друг друга, то в нас живёт Сам Всевышний и Его любовь в нас совершенна.13 Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас.14 Мы сами видели и свидетельствуем, что Небесный Отец послал Сына быть Спасителем мира.15 Кто признаёт Ису как (вечного) Сына Всевышнего, в том пребывает Всевышний, и сам этот человек – во Всевышнем.16 Мы узнали и поверили, что Всевышний нас любит. Всевышний есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает во Всевышнем, и Всевышний пребывает в нём.17 Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать Судный день, потому что каков Масих, таковы и мы в этом мире.18 В любви нет страха, но совершенная любовь прогоняет его, потому что страх связан с наказанием, и кто боится, тот ещё не достиг совершенства в любви.19 Мы любим, потому что Он первый нас полюбил.20 Кто говорит: «Я люблю Всевышнего», но ненавидит своего брата, тот лжец. Кто не любит своего брата, которого он видел, тот не может любить Всевышнего, Которого не видел.21 И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Всевышнего, тот должен любить и своего брата».