Romans 6

King James Version

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?2 God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.7 For he that is dead is freed from sin.8 Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.13 Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.20 For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.21 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

Romans 6

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Vad innebär då detta? Ska vi fortsätta att synda, så att Gud kan visa sin godhet och förlåta oss gång på gång?2 Nej, självklart inte! Synden har ju inte längre någon makt över oss. Hur skulle vi då kunna fortsätta att synda?3 Vet ni inte att alla vi som har döpts in i gemenskapen med Jesus Kristus också dog tillsammans med honom när vi döptes?4 Ja, genom dopet är vi både döda och begravda tillsammans med honom. Och på samma sätt som Kristus uppväcktes från de döda genom sin Fars stora makt, får vi nu också leva ett nytt liv.5 Om vi alltså har blivit fullständigt förenade med Kristus genom att dö tillsammans med honom, ska vi också bli levande igen tillsammans med honom.6 Vi vet att vårt gamla jag spikades fast på korset tillsammans med honom, för att synden skulle förlora sin makt över oss. Därför är vi inte längre slavar under synden.7 Den som är död kan ju inte lockas att synda.8 Men om vi har dött tillsammans med Kristus, ska vi också leva tillsammans med honom. Det är vår tro.9 Vi vet ju att Kristus har uppstått från de döda och aldrig mer ska dö. Döden har inte längre någon makt över honom.10 Han dog för att krossa syndens makt, en gång för alla, och nu lever han för att ära Gud.11 Genom er gemenskap med Jesus Kristus är ni därför döda i förhållande till synden och kan leva för att ära Gud. Det är så ni ska se på er själva.12 Låt alltså inte synden få makt över era dödliga kroppar, så att ni ger efter för kroppens begär.13 Se till att ni inte använder era kroppar i det ondas tjänst, genom att synda, utan låt Gud använda era kroppar i det godas tjänst, så att ni ärar honom. Ni har ju gått från död till liv.14 Synden ska inte längre styra er, så som den gjorde då ni i egen kraft försökte leva upp till kraven i Moses lag[1]. Ni har ju blivit befriade från lagens krav genom att Gud i sin godhet har förlåtit er.15 Vad innebär då detta? Är vi fria att synda, eftersom Gud har förlåtit oss och i sin godhet befriat oss från kraven i Moses lag? Nej, naturligtvis inte!16 Inser ni inte att ni själva kan välja vem som ska ha makt över er? Väljer ni att bli slavar under synden leder det till död, men väljer ni att lyda Gud blir ni skuldfria inför honom.17 Men jag tackar Gud för er! Ni som en gång var slavar under synden valde att av hela hjärtat lyda den undervisning om Jesus som ni har fått höra.18 Nu är ni fria från synden, och har blivit Guds slavar i tjänst för det goda – 19 jag använder bilden av slavar, eftersom den är lätt att förstå. Förut lät ni era kroppar vara slavar under omoraliska begär, så att ni gjorde det som stred mot Guds vilja och blev mer och mer olydiga mot honom. Men låt nu istället era kroppar bli Guds slavar, så att ni kan göra det som är gott och leva helt för honom.20 När ni var slavar under synden struntade ni helt i vad som var rätt och fel.21 Och vad blev resultatet? Jo, att ni gjorde sådant som ni nu skäms för, eftersom ni vet att det leder till döden.22 Men nu har ni blivit fria från syndens makt och är Guds slavar, och resultatet blir att ni lever helt för Gud och till slut får evigt liv.23 Syndens lön är döden, men Guds gåva är evigt liv i gemenskap med Jesus Kristus, vår Herre.[2]