Psalm 16

King James Version

1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.2 O my soul , thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god : their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.6 The lines are fallen unto me in pleasant places ; yea, I have a goodly heritage.7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

Psalm 16

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Skydda mig, Gud, för du är min räddning och min tillflykt.2 Jag sa till Herren: "Du är min Herre, och allt gott kommer från dig."3 Min största lycka är att vara tillsammans med människor som gör din vilja, för de är de verkligt ädla människorna i landet.4 Alla som väljer andra gudar kommer att dra olycka över sig. Jag tänker inte offra tillsammans med dem, och jag vill inte ens uttala deras gudars namn.5 Herren själv är mitt arv, ja, mitt allt. Han ger mig allt jag behöver,6 och min framtid ligger i hans händer. Vilket underbart arv!7 Jag vill lova Herren, som ger mig råd och under natten talar till mitt samvete. Det är då Herren säger till mig vad jag ska göra.8 Jag tänker alltid på honom, och eftersom han är så nära, behöver jag aldrig snubbla eller falla.9 Mitt hjärta är fyllt av glädje, och jag får bo i trygghet, för du kommer inte att lämna mig bland de döda.10 Du tänker inte tillåta att den som du älskar får ruttna i graven.11 Du har låtit mig uppleva livets glädje och din egen underbara, eviga närvaro.