1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments : his praise endureth for ever.
1-2Halleluja, prisa Herren! Jag vill tacka Herren av hela mitt hjärta för alla som tillhör honom, ja för hela församlingen! Allt det han gör är stort och väldigt och alla som ser det försöker att förstå det,3för hans under bevisar hans ära, majestät och eviga godhet.4Vem kan glömma de under han gör, under fyllda av barmhärtighet och nåd?5Han ger mat till dem som ärar honom. Han glömmer aldrig det förbund han ingått med Israel.6Han har bevisat hur mäktig han är genom att ge dem deras land, fastän landet hade varit ett hem för många andra folk.7Allt han gör är rätt och gott, och hans lagar kan man lita på.8De förlorar aldrig sin giltighet utan består. Han har gett dem till oss för att visa oss vad sanning och rättfärdighet är.9Han befriade sitt folk och slöt ett evigt förbund med dem. Vilket heligt och respektingivande namn han har!10Hur kan människor bli visa? Enda sättet att lära sig vishet är att ta Gud på allvar, för man växer i vishet genom att lyda hans lagar. Prisa hans namn i evighet!