1A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.2Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.3For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.4My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.5By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.6I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.7I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.8Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.9For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,10Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.11My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.12But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.13Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.14For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.15So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.16When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.17He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.18This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.19For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;20To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;21To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;22When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.23He weakened my strength in the way; he shortened my days.24I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.25Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.26They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:27But thou art the same, and thy years shall have no end.28The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
1-2En bön när jag hade stora problem. Herre, hör min bön! Lyssna till mitt rop om hjälp!3Vänd dig inte bort från mig när olycka har drabbat mig. Lyssna och svara mig med detsamma,4-5för mina dagar försvinner som rök. Min hälsa vacklar, och febern bränner i min kropp. Mat smakar mig inte längre och jag har förlorat aptiten.6Jag har magrat. Jag är bara skinn och ben och jag jämrar mig högt.7Jag är som en gam långt ute i vildmarken, som en ensam uggla i öknen.8Jag ligger vaken och kan inte sova, ja, jag är lika ensam som en sparv som sitter övergiven på taket.9Mina fiender jagar mig dag efter dag. De svär över mig.10-11Därför att du är arg på mig måste jag äta aska i stället för bröd. Jag gråter ständigt och mina tårar blandar sig med det jag dricker. Du har stött bort mig.12Mitt liv försvinner lika hastigt som kvällens skuggor. Jag vissnar som gräset.13Men du, Herre, är kungars kung, och din berömmelse kommer att bestå i alla tider.14Jag vet att du ska gripa in och visa barmhärtighet mot Jerusalem. Nu är det dags att visa medlidande med staden. Nu är den tiden inne.15Ditt folk älskar till och med varje sten i stadens murar, trots att de ligger i ruiner.16-17Men Herren ska bygga upp dem på nytt för att visa hur stor han är. Då kommer folken att frukta honom och kungarna på jorden ska erkänna hans makt.18Han ska lyssna till de hjälplösas böner och till allt vad de ber om.19Jag skriver ner detta för att kommande generationer också ska kunna prisa Herren för allt han har gjort, ja, så att de som ännu inte är födda ska kunna prisa Herren.20Säg till dem att Gud från sitt tempel i himlen såg ner till oss här på jorden.21Han hörde folkets klagan, och de som var dödsdömda befriade han.22-23Därför ska folk från hela världen samlas i Jerusalem för att prisa honom. I hela staden kommer man då att sjunga lovsånger, och många folk och folkslag kommer för att tjäna honom.24Han har gjort mig kraftlös trots att jag är i mina bästa år. Han har gjort mig gammal i förtid.25Därför ropar jag till honom: Gud, du som lever i evighet! Låt mig inte dö nu när jag är ung.26Gud, för länge sedan lade du jordens grund och skapade himlen med dina händer.27Allt detta ska försvinna, men du består i evighet. Ja, allt kommer att falla sönder som gamla utslitna kläder, som du kastar bort och byter ut mot nya.28Men själv blir du aldrig gammal. Du lever i evighet, och dina år tar aldrig slut.29Dina tjänares barn ska tryggt leva vidare, generation efter generation, och du ska beskydda dem.