1The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.2He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.3And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?4A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.5And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.6Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.7And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.8Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?9Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?10Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?11How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?12Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.13When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?14And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.15He saith unto them, But whom say ye that I am?16And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.17And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.18And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.19And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.20Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.21From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.22Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.23But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.24Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.25For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.26For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?27For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.28Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
1Fariseerna och saddukeerna[1] kom fram till Jesus, och de krävde att han skulle ge dem ett tecken från Gud som bevis på vem han var.2-3Men han svarade: ”Ni har lätt för att avläsa de tecken ni ser på himlen: Om himlen är röd på kvällen, vet ni att det blir vackert på morgonen, och om himlen är röd och mulen på morgonen, vet ni att det snart blir oväder. Nu vill ni att himlens Gud ska visa er tecken, men det är för att ni inte förstår de händelser som utspelas mitt framför era egna ögon.4Detta onda och gudlösa släkte vill se ett tecken från Gud, men det enda tecken de ska få se är det som hände med Jona.[2]” Sedan lämnade Jesus dem och gick därifrån.
Jesus varnar för falsk undervisning
5När de var på väg över till andra sidan sjön upptäckte Jesus efterföljare att de hade glömt att ta med sig bröd.6”Jesus sa då till dem: ”Akta er noga för fariseernas och saddukeernas[3] jäst.”7”Vad menar han?” frågade hans efterföljare varandra. Men de antog att han sa detta därför att de hade glömt att ta med sig bröd.8När Jesus hörde dem diskutera sa han till dem: ”Vilken svag tro ni har! Varför är ni så oroliga för att ni inte har något bröd?9Förstår ni fortfarande ingenting? Kommer ni inte ihåg hur jag mättade mer än 5 000 personer med fem bröd, och hur många korgar ni fick över då?10Och minns ni inte hur jag mättade mer än 4 000 personer med sju bröd, och hur många korgar ni fick över då?11Hur kan ni tro att jag talade om bröd? Men jag säger till er igen: akta er för fariseernas och saddukeernas jäst.”12Då förstod de äntligen att han med ”jäst” menade fariseernas och saddukeernas falska undervisning, och att det var den han varnade dem för.
Petrus kallar Jesus för Messias, den utlovade kungen
13När Jesus kom till området kring Caesarea Filippi[4] frågade han sina efterföljare: ”Vem säger folk att jag, Människosonen, är?”14De svarade: ”Somliga säger Johannes döparen, några säger Elia och andra Jeremia eller någon annan av profeterna som förr i tiden framförde Guds budskap.[5]”15Då frågade han dem: ”Vem tror ni att jag är?”16Simon Petrus svarade: ”Du är Messias, den utlovade kungen, Son till den Gud som lever.”17”Du kan verkligen känna dig lycklig, Simon, Jonas son”, sa Jesus, ”för min Far i himlen har själv visat detta för dig. Ingen kommer till insikt om det här på egen hand.18Du är Petrus[6], en klippa, och på den klippan ska jag bygga min församling. Inte ens helvetets makter ska kunna besegra den.19Jag ska ge dig nycklarna in till Guds nya värld[7]. Du ska få i uppdrag att tala om för människor att Gud har förklarat dem skyldiga, men också att tala om när de har blivit fria från skuld.”20Sedan förbjöd han sina efterföljare att berätta för andra att han var Messias, den utlovade kungen.
Jesus förutsäger för första gången att han ska dö
21Efter det började Jesus tala öppet med sina efterföljare om att han måste gå till Jerusalem, och om allt som skulle hända där. Han förklarade att folkets ledare och översteprästerna och laglärarna[8] skulle se till att han fick lida mycket och blev dödad, men att han på den tredje dagen skulle uppstå från de döda igen.22Petrus tog honom då åt sidan och protesterade och sa: ”Gud kommer att ta hand om dig, Herre! Det här ska aldrig hända dig!”23Men Jesus vände sig om och sa till Petrus: ”Gå bort ifrån mig, Satan! Du försöker få mig att synda, för det du tänker är människotankar och kommer inte från Gud.”24Sedan sa Jesus till sina efterföljare: ”Om någon vill bli min efterföljare, så kan han inte längre tänka på sig själv, utan måste följa mitt exempel och vara beredd att dö.25Ja, den som klamrar sig fast vid livet kommer till sist att förlora det, men den som förlorar sitt liv för min skull kommer att finna det.26Vad vinner en människa om hela världen blir hennes, om hon samtidigt förlorar det eviga livet? Inga pengar i världen kan hjälpa henne att få det tillbaka.27Jag, Människosonen[9], ska ju komma i min Fars härlighet med mina änglar och döma varje människa för vad hon har gjort.28Men tro mig: några av er som står här just nu ska inte dö förrän de har sett mig, Människosonen, komma med kunglig makt.[10]”