Mark 1

King James Version

1 The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.4 John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.5 And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.6 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;7 And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.8-9 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.12 And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.17 And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.18 And straightway they forsook their nets, and followed him.19 And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.30 But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.32 And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.33 And all the city was gathered together at the door.34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.36 And Simon and they that were with him followed after him.37 And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.38 And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.43 And he straitly charged him, and forthwith sent him away;44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.45 But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

Mark 1

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Här börjar det glada budskapet om Jesus Kristus[1], den utlovade kungen, Guds son.2 Gud hade förutsagt genom det som profeten Jesaja skrev:”Lyssna! Jag sänder min budbärare före dig, och han ska bereda vägen för dig.[2]3 En röst ropar i ödemarken: ’Bana väg för Herren! Gör stigarna raka för honom![3]’ ”4 Och denna budbärare visade sig nu. Det var Johannes döparen. Han levde i ödemarken och undervisade människorna om att de kunde få sina synder förlåtna om de lämnade synden, vände om till Gud och lät döpa sig.5 Människor från hela Judeen och alla i Jerusalem kom ut i ödemarken för att höra honom tala, och när de hade bekänt sina synder, döpte han dem i Jordanfloden.6 Johannes hade kläder som var gjorda av kamelhår, och han hade ett läderbälte runt midjan. Den mat han åt var gräshoppor och vildhonung.7 Han talade till folket och sa:”Snart kommer en som är större än jag. Han är så mäktig att jag inte ens är värdig att böja mig ner och knyta upp hans sandalremmar.[4]8 Jag döper er med vatten, men han ska döpa er med Guds heliga Ande!”9 Medan Johannes höll på med att döpa, lämnade Jesus sin hemstad Nasaret i Galileen och kom och blev döpt av honom i Jordanfloden.10 När Jesus sedan steg upp ur vattnet, fick han[5] se himlen öppna sig och Guds Ande sänka sig ner över honom som en duva.11 Och en röst från himlen sa: ”Du är min älskade Son, du är min glädje.”12-13 Genast efter detta förde Guds Ande ut Jesus i ödemarken, och där stannade han under 40 dagar och blev frestad av Satan. Han levde bland de vilda djuren[6], och änglarna betjänade honom.14 När kung Herodes lite senare satte Johannes i fängelse, gick Jesus tillbaka till Galileen för att sprida det glada budskapet från Gud.15 Jesus sa: ”Tiden har nu kommit då Gud vill rädda människor och göra dem till sitt eget folk.[7] Lämna därför synden, vänd om till Gud och tro på det glada budskapet!”16 En dag när Jesus vandrade längs Galileiska sjön fick han se Simon och hans bror Andreas stå och kasta ut nät i sjön, för de var fiskare.17 Jesus ropade till dem: ”Kom och bli mina efterföljare, så ska jag visa er hur man fiskar människor istället!”18 Och de lämnade genast sina nät och följde honom.19 När han gick lite längre bort på stranden fick han se Sebedaios söner, Jakob och Johannes, sitta i en båt och göra i ordning sina nät.20 Han kallade på dem också, och de lämnade då sin pappa Sebedaios och hans arbetare för att följa Jesus.21 Jesus och hans efterföljare kom nu till staden Kafarnaum, och när det blev vilodag[8] gick de till synagogan, där Jesus undervisade.22 Alla var mycket häpna över hans undervisning, för han talade med makt, och inte som laglärarna[9].23 I synagogan fanns den här dagen en man som var besatt av en ond ande, och han började skrika:24 ”Vad har du med oss att göra, Jesus från Nasaret? Har du kommit för att ta död på oss? Jag vet vem du är, du Guds heliga tjänare!”25 Men Jesus befallde strängt den onda anden: ”Tig! Far ut ur honom!”26 Och då började anden rycka och slita i mannen och for ut ur honom med ett våldsamt skrik.27 Människorna i synagogan blev alldeles förskräckta och började diskutera med varandra och fråga: ”Vad är det här för en ny lära? Vilken makt! Till och med de onda andarna lyder hans order!”28 Och ryktet om honom spred sig som en löpeld genom hela Galileen.29 När Jesus och hans efterföljare hade lämnat synagogan, gick de hem till Simon och Andreas, tillsammans med Jakob och Johannes.30 Där låg Simons svärmor sjuk i hög feber och det berättade de genast för Jesus.31 Han gick då fram till henne och tog henne i handen och reste henne upp. Och febern lämnade henne, och hon lagade mat åt dem.32 På kvällen, efter solnedgången, kom man till honom med alla sjuka och besatta.33 Varenda människa i Kafarnaum hade samlats utanför dörren.34 Jesus botade många sjuka som led av olika slags sjukdomar, och han drev ut många onda andar. Men han förbjöd andarna att tala eftersom de visste vem han var.35 Nästa morgon, långt före gryningen, gick Jesus bort därifrån till en enslig plats för att kunna be.36 Simon och de andra skyndade snart ut för att leta reda på honom,37 och när de hade hittat honom sa de: ”Alla frågar efter dig.”38 Men han svarade: ”Vi måste gå till de andra städerna häromkring, så att jag kan sprida mitt budskap där också. Det var därför jag kom hit.”39 Han vandrade sedan genom hela Galileen och talade i synagogorna[10] och drev ut många onda andar.40 En gång kom en spetälsk[11] man och föll ner på knä framför honom och bad: ”Om du vill, så kan du göra mig frisk.”41 Då greps Jesus av medlidande, sträckte ut handen och rörde vid honom och sa: ”Det vill jag. Du är frisk!”42 Och genast försvann spetälskan, och mannen var frisk.43 Jesus skickade sedan bort honom och sa strängt till honom:44 ”Berätta inte detta för någon, utan gå till prästen och låt honom undersöka dig. Ta också med dig det offer som Mose har bestämt för spetälska personer som blivit friska.[12] Då kommer alla att förstå att Gud har botat dig.”45 Men mannen gick genast iväg och berättade för alla han mötte att han hade blivit frisk. Jesus kunde därför inte visa sig öppet längre i någon stad, utan måste hålla till ute i ödemarken. Men folk kom ändå till honom från alla håll.