2 Samuel 7

King James Version

1 And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;2 That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.3 And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.4 And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,5 Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?8 Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:9 And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.10 Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,11 And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.14 I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:15 But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.16 And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.17 According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.18 Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?19 And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant' house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?20 And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.21 For thy word' sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them .22 Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.23 And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.25 And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.26 And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.27 For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.28 And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:29 Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it : and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

2 Samuel 7

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 När Herren slutligen gav landet fred, och Israel inte längre var inblandat i krig med de omgivande länderna,2 sa David till profeten Natan: "Här bor jag i detta underbara palats av cederträ, medan Guds ark får stå ute i ett tält!"3 "Gör då vad du har tänkt göra", svarade Natan, "för Herren är med dig."4 Men den natten sa Herren till Natan:5 "Säg till min tjänare David att inte bygga ett hus åt mig!6 Jag har aldrig haft ett hus. Mitt hem har varit ett tält som har flyttats från plats till plats ända sedan jag förde Israel ut ur Egypten.7 Och jag har heller aldrig klagat för Israels ledare, dessa herdar för mitt folk, och frågat: 'Varför har ni inte byggt mig ett vackert tempel av cederträ?'8 Gå nu och ge detta budskap till David från himlens Herre: 'Jag utvalde dig till att vara ledare för mitt folk Israel redan när du var en herde och vaktade får ute på ängarna.9 Jag har varit med dig vart du än gått, och jag har slagit ner dina fiender framför dig. Nu ska jag göra ditt namn ännu större, så att det kommer att bli ärat över hela jorden!10-11 Jag har utvalt ett hemland för mitt folk, ett land som de aldrig ska flytta ifrån. Det ska vara deras eget land, där hednafolken inte kommer att plåga dem, som de gjorde när jag tillsatte domare över mitt folk, och du ska få vila från dina fiender. I kommande generationer ska dina ättlingar regera detta land.12 Efter dig ska jag sätta en av dina söner på tronen, och jag ska göra hans rike starkt.13 Han är den som ska bygga ett tempel åt mig, och jag ska bevara hans rike i evighet.14 Jag ska vara hans far och han ska vara min son, och om han syndar ska jag använda andra folk för att straffa honom,15 men min kärlek och godhet ska inte vika från honom, som den vek från din företrädare Saul.16 Ja, din familj ska regera mitt rike i evighet.' "17 Natan gick tillbaka till David och berättade allt som Herren hade sagt.18 David gick då in i Herrens tält och satte sig där inför Herren och bad: "Herre, vem är jag och min familj att du har fört oss så långt?19 Och nu talar du om att ge mig ett evigt rike förutom allt annat jag fått! Är detta verkligen din väg?20 Vad mer kan jag säga? Du vet ju hur jag har det!21 Du gör allt detta bara för att du lovat det, och därför att du vill det!22 Herre, du är stor och mäktig, och din like finns inte, det vet vi.23 Vilket annat folk på hela jorden har fått sådana välsignelser som ditt folk Israel? Du har räddat det för att ge ditt namn ära. Du har gjort stora under och befriat Israel från Egypten och dess gudar.24 Du utvalde Israel till ditt folk i evighet, och du blev vår Gud.25 Och nu, Herre Gud, gör som du har lovat med mig och min familj.26 Du ska äras i evighet, när du har upprättat Israel som ditt folk och när du har upprättat min släkt inför dig.27 Du har uppenbarat för mig, du himlens Gud, Israels Gud, att du ska bygga ett hus åt mig. Det är därför som jag vågar be denna bön,28 för du är verkligen Gud, dina ord är sanning och du har lovat mig dessa goda ting.29 Gör därför som du har lovat. Välsigna mig och min familj i evighet! Vi ska alltid regera inför dig, för du, Herre Gud, har lovat det."