1 Kings 17

King James Version

1 And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.2 And the word of the LORD came unto him, saying,3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.4 And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.5 So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.7 And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.8 And the word of the LORD came unto him, saying,9 Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.10 So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.11 And as she was going to fetch it , he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.12 And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.13 And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.15 And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.16 And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?19 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.20 And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child' soul come into him again.22 And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.23 And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.24 And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.

1 Kings 17

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Profeten Elia från Tisbe i Gilead kom till kung Ahab och sa: "Så sant som Herren, Israels Gud lever, kommer det inte att falla varken dagg eller regn under flera år annat än på mitt ord!"2 Därefter sa Herren till Elia:3 "Gå österut och göm dig vid bäcken Kerit, öster om den plats där den rinner ut i floden Jordan.4 Drick vattnet i bäcken och ät det som korparna kommer med, för det är jag som har befallt dem att förse dig med mat."5 Elia gjorde som Herren hade sagt, och han slog läger vid bäcken.6 Korparna kom med bröd och kött varje morgon och kväll, och han drack ur bäcken.7 Men efter någon tid torkade bäcken ut, för det regnade inte någonstans i hela landet.8-9 "Gå till byn Sarefat i närheten av Sidon och stanna där", sa Herren till Elia. "Där finns en änka som jag har befallt att ge dig mat."10 Elia gick alltså till Sarefat. När han kom fram till stadsporten fick han se en änka som gick och samlade ved, och han bad henne om lite vatten.11 När hon gick för att hämta vattnet, ropade han efter henne att också ta med en bit bröd till honom.12 "Jag svär vid Herren, din Gud, att jag inte har en enda brödbit i hela huset", svarade hon. "Jag har bara en handfull mjöl kvar och några droppar olja i bottnen på krukan. Jag skulle just samla ihop lite ved för att laga vår sista måltid, för sedan kommer min son och jag att dö av svält."13 "Var inte orolig", sa Elia till henne. "Gå och baka av det du har, men ge mig först! Sedan ska det fortfarande finnas tillräckligt kvar åt dig och din son.14 Herren, Israels Gud, säger att det alltid ska finnas tillräckligt med mjöl och olja i ditt förråd, ända tills han sänder regn och det kan börja växa igen!"15 Hon gjorde som Elia hade sagt till henne, och både hon och hennes son och profeten fortsatte sedan att äta av hennes förråd så länge de behövde.16 Det fanns alltid tillräckligt med mjöl och olja kvar, precis som Herren hade lovat genom Elia.17 Men så en dag blev kvinnans son sjuk. Han blev allt sämre och till slut dog han.18 "Du gudsman, vad är det du har gjort mot mig?" ropade hon förtvivlat. "Har du kommit för att straffa mig för mina synder genom att döda min son?"19 "Kom hit med honom", svarade Elia. Han tog pojkens kropp från henne och bar upp den i övre våningen till rummet där han bodde. Han lade pojken på sin säng20 och ropade till Herren: "Herre, min Gud, varför har du dödat sonen till denna änka, som jag bor hos?"21 Sedan sträckte han ut sig över barnet tre gånger och ropade till Herren: "Herre, min Gud, låt honom få liv igen!"22 Herren hörde Elias bön, och pojken fick liv på nytt.23 Elia tog med sig honom ner igen och lämnade honom till modern."Titta! Han lever!" sa han leende.24 Hon såg på sin son och sa glatt: "Nu är jag övertygad om att du är en profet och att det du säger kommer från Herren!"