Romans 6

King James Version

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?2 God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.7 For he that is dead is freed from sin.8 Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.13 Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.20 For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.21 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

Romans 6

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 Тогава какво? Да кажем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта? (Ro 3:8; Ro 6:15)2 Да не бъде! Ние, които сме умрели спрямо греха, как ще живеем вече за него? (Ro 6:11; Ro 7:4; Ga 2:19; Ga 6:14; Col 3:3; 1Pe 2:24)3 Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в Исус Христос, кръстихме се в смъртта Му? (1Co 15:29; Ga 3:27)4 Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот. (Joh 2:11; Joh 11:40; Ro 8:11; 1Co 6:14; 2Co 13:4; Ga 6:15; Eph 4:22; Col 2:12; Col 3:10)5 Защото ако сме се съединили с Него чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, подобно на Неговото; (Ro 8:11; 1Co 6:14; Php 3:10; Php 3:11)6 като знаем това, че нашето старо естество беше разпънато с Него, за да се унищожи тялото на греха, за да не робуваме вече на греха. (Ga 2:20; Ga 5:24; Ga 6:14; Eph 4:22; Col 2:11; Col 3:5; Col 3:9)7 Защото който е умрял, той е оправдан от греха. (1Pe 4:1)8 Но ако сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, (Col 3:5; Col 3:9; Col 3:10; 2Ti 2:11)9 като знаем, че Христос, като бе възкресен от мъртвите, не умира вече; смъртта няма вече власт над Него. (1Co 15:54; Heb 9:28; Re 1:18)10 Защото със смъртта, с която умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а живота, който живее, живее го за Бога. (Lu 20:38; Heb 9:27; Heb 9:28)11 Така и вие смятайте себе си за мъртви за греха, а живи за Бога в Христос Исус. (Ro 6:2; Ga 2:19)12 И така, да не царува грехът във вашето смъртно тяло, за да не се покорявате на неговите страсти. (Ps 19:13; Ps 119:133)13 Нито предоставяйте телесните си части като оръдия на неправдата; а предоставяйте себе си на Бога като оживели от мъртвите и телесните си части на Бога като оръдия на правдата. (Ro 7:5; Ro 12:1; Ga 2:20; Col 3:5; Jas 4:1; 1Pe 2:24; 1Pe 4:2)14 Защото грехът няма да ви владее, понеже не сте под закон, а под благодат. (Ro 5:20; Ro 7:4; Ro 7:6; Ro 8:2; Ga 5:18)15 Тогава какво? Да грешим ли, защото не сме под закон, а под благодат? Да не бъде! (1Co 9:21; Ga 2:17)16 Не знаете ли, че на когото предавате себе си като послушни слуги, слуги сте на онзи, на когото се покорявате – било на греха, който докарва смърт, или на послушанието, което докарва правда? (Mt 6:24; Joh 8:34; 2Pe 2:19)17 Благодарение обаче на Бога, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на онзи образец на учението, който ви бе предаден, (2Ti 1:13)18 и, освободени от греха, станахте слуги на правдата. (Joh 8:32; 1Co 7:22; Ga 5:1; 1Pe 2:16)19 (По човешки говоря поради немощта на вашето естество.) Защото както предоставяхте телесните си части за слуги на нечистотата и на беззаконието, което докарва още беззаконие, така сега предоставете частите си като слуги на правдата, която докарва святост.20 Защото когато бяхте слуги на греха, не бяхте обуздавани от правдата.21 Какъв плод имахте тогава от онези неща? Неща, за които сега се срамувате, защото краят им е смърт. (Ro 1:26; Ro 1:31; Ro 1:32; Ro 7:5)22 Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, която води към вечен живот. (Joh 8:32)23 Защото заплатата на греха е смърт; а Божият дар е вечен живот в Христос Исус, нашия Господ. (Ge 2:17; Ro 2:7; Ro 5:12; Ro 5:17; Ro 5:21; Jas 1:15; 1Pe 1:4)