1The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.2Thy throne is established of old: thou art from everlasting.3The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.4The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.5Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
1(По слав. 92.) ГОСПОД царува; облечен е с величие; облечен е ГОСПОД и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати. (Ps 65:6; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 99:1; Ps 104:1; Isa 52:7; Re 19:6)2От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността. (Ps 45:6; Pr 8:22)3ГОСПОДИ, пороите издигнаха, пороите издигнаха гласа си; пороите издигнаха бученето си.4ГОСПОД, Който е нависоко, е по-силен от гласовете на големи води, от силните морски вълни. (Ps 65:7; Ps 89:9)5Твоите свидетелства са твърде верни; на Твоя дом, ГОСПОДИ, подобава святост завинаги.