1To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.2For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.3He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.4He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.5God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.6Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.7For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.8God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.9The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
1За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас. (Isa 55:12)2Защото Всевишният ГОСПОД е страшен, велик Цар е над цялата земя. (De 7:21; Ne 1:5; Ps 76:12; Mal 1:14)3Покори племена под нас и народи под краката ни. (Ps 18:47)4Избра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.) (1Pe 1:4)5Възлезе Бог с възклицание, ГОСПОД с тръбен глас. (Ps 68:24; Ps 68:25)6Пейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.7Защото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране. (Zec 14:9; 1Co 14:15; 1Co 16:1)8Бог царува над народите; Бог седи на святия Си престол. (1Ch 16:31; Ps 93:1; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 99:1; Re 19:6)9Началниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен. (Ps 89:18; Ro 4:11; Ro 4:12)