1A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:2My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.3LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!4Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.5Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.6Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.7Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;8Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.9I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.10It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.11Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:12That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:13That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:14That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.15Happy is that people, that is in such a case: yea , happy is that people, whose God is the LORD.
1Давидов псалом. Благословен да бъде ГОСПОД, моята канара, Който учи ръцете ми да воюват, пръстите ми да се бият – (2Sa 22:35; Ps 18:34)2Който ми показва милосърдие, Който е моята крепост, високата ми кула и моят избавител, щитът мой и Онзи, на Когото уповавам, – Който покорява хората ми под мене. (2Sa 22:2; 2Sa 22:3; 2Sa 22:40; 2Sa 22:48)3ГОСПОДИ, какво е човек, за да обръщаш внимание на него! Син човешки, за да го зачиташ! (Job 7:17; Ps 8:4; Heb 2:6)4Човек прилича на лъх; дните му са като сянка, която преминава. (Job 4:19; Job 14:2; Ps 39:5; Ps 62:9; Ps 102:11)5ГОСПОДИ, приклони небесата Си и слез, допри се до планините и те ще задимят. (Ps 18:9; Ps 104:32; Isa 64:1)6Стреляй със светкавица, за да ги разпръснеш; хвърли стрелите Си, за да ги поразиш. (Ps 18:13; Ps 18:14)7Протегни ръката Си отгоре, избави ме и ме извади от големи води, от ръката на чужденците, (Ps 18:16; Ps 54:3; Ps 69:1; Ps 69:2; Ps 69:14; Ps 144:11; Mal 2:11)8чиито уста говорят суета и чиято десница в клетва е десница на лъжа. (Ps 12:2)9Боже, с нова песен ще Те възпея, с десетострунен псалтир ще пея хваления на Тебе, (Ps 33:2; Ps 33:3; Ps 40:3)10Който даваш избавление на царете и Който спасяваш слугата Си Давид от смъртоносен меч. (Ps 18:50)11Избави ме и ме изтръгни от ръката на чужденците, чиито уста говорят суета и чиято десница в клетва е десница на лъжа. (Ps 144:7; Ps 144:8)12Когато нашите синове в младостта си бъдат като пораснали филизи и нашите дъщери – като крайъгълни камъни, издялани за украшение на дворци; (Ps 128:3)13когато житниците ни бъдат пълни, доставящи всякакъв вид храна, и овцете ни се умножават с хиляди и десетки хиляди по полетата ни;14когато воловете ни бъдат добре натоварени; когато няма нито нахлуване навътре, нито налитане навън, нито вик по нашите улици;15тогава блазе на онзи народ, който е в такова състояние! Блажен онзи народ, на когото ГОСПОД е Бог! (De 33:29; Ps 33:12; Ps 65:4; Ps 146:5)