1A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.2Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.3If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?4But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.5I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.6My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.7Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.8And he shall redeem Israel from all his iniquities.
1Песен на възкачванията. От дълбочините викам към Тебе, ГОСПОДИ. (La 3:55; Jon 2:3)2Господи, послушай гласа ми; нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбата ми.3Ако би забелязвал беззаконията, ГОСПОДИ, то кой, Господи, би могъл да устои? (Ps 143:2; Ro 3:20; Ro 3:23; Ro 3:24)4При Теб обаче има прощение, за да се боят от Тебе. (Ex 34:7; 1Ki 8:40; Ps 2:11; Jer 33:8; Jer 33:9)5Чакам ГОСПОДА, душата ми чака и на словото Му уповавам. (Ps 27:14; Ps 33:20; Ps 40:1; Ps 119:81; Isa 8:17; Isa 26:8; Isa 30:18)6Душата ми очаква Господа повече от онези, които очакват зората. Да! Повече от очакващите зората. (Ps 63:6; Ps 119:147)7Нека Израил се надява на ГОСПОДА; защото у ГОСПОДА е милостта и у Него е пълното изкупление; (Ps 86:5; Ps 86:15; Ps 131:3; Isa 55:7)8и Той ще изкупи Израил от всичките му беззакония. (Ps 103:3; Ps 103:4; Mt 1:21)