1And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,2Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.3And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.4Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.5And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,6And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.7And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?8Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,9If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;10Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.11This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.12Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.13Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.14And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.15But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,16Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.17But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.18And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.19But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.20For we cannot but speak the things which we have seen and heard.21So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.22For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.23And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.24And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:25Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?26The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.27For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,28For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.29And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,30By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.31And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.32And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.33And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.34Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,35And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.36And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,37Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
1И когато те още говореха на хората, свещениците, началникът на храмовата стража и садукеите надойдоха при тях2възмутени, че те поучаваха народа и проповядваха, в името на Исус, възкресението на мъртвите. (Mt 22:23; Ac 23:8)3И така, сложиха ръце на тях и ги поставиха под стража до следващия ден, защото вече беше привечер.4А мнозина от тези, които чуха словото, повярваха; и броят на повярвалите мъже достигна до пет хиляди.5И на другия ден се събраха в Йерусалим началниците им, старейшините и книжниците;6и първосвещеникът Анна, и Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род. (Ex 2:14; Mt 21:23; Lu 3:2; Joh 11:49; Joh 18:13; Ac 7:27)7И като поставиха Петър и Йоан на средата, ги питаха: С каква сила или в кое име извършихте това?8Тогава Петър, изпълнен със Святия Дух, им каза: Началници народни и старейшини, (Lu 12:11; Lu 12:12)9ако ни изпитвате днес за едно благодеяние, сторено на немощен човек, чрез какво той бе изцелен,10да знаете всички вие и целият Израилев народ, че чрез името на Исус Христос Назарянина, Когото вие разпънахте, Когото Бог възкреси от мъртвите, чрез това име този човек стои пред вас здрав. (Ac 2:24; Ac 3:6; Ac 3:16)11Той е камъкът, който бе пренебрегнат от вас, зидарите, но стана глава на ъгъла. (Ps 118:22; Isa 28:16; Mt 21:42; Mr 12:10; Lu 20:17; Ro 9:33; 1Pe 2:6)12И чрез никой друг няма спасение; защото няма под небето друго име, дадено на[1] човеците, чрез което трябва да се спасим. (Mt 1:21; Ac 10:43; Col 1:14; Col 1:20; 1Th 5:9; 1Ti 2:5; 1Ti 2:6)13А те, като гледаха дързостта на Петър и Йоан и вече бяха забелязали, че са неуки и обикновени хора, се чудеха; и познаха, че са били с Исус. (Mt 11:25; 1Co 1:27)14А като видяха изцеления човек, който стоеше с тях, нямаха какво да противоречат. (Ac 3:11)15Затова, като им заповядаха да излязат навън от Синедриона, се съвещаваха помежду си:16Какво да направим на тези човеци, защото на всички йерусалимски жители е известно, че стана бележито знамение чрез тях; и не можем да го опровергаем. (Joh 11:47; Ac 3:9; Ac 3:10)17Но за да не се разнася повече между народа, нека ги заплашим, за да не говорят вече на никого в това име.18И така, те ги повикаха и им заръчаха изобщо да не говорят, нито да поучават в Исусовото име. (Ac 5:40)19А Петър и Йоан им отвърнаха с думите: Право ли е пред Бога да слушаме вас, а не Бога, разсъдете; (Ac 5:29)20защото ние не можем да не говорим това, което сме видели и чули. (Ac 1:8; Ac 2:32; Ac 22:15; 1Jo 1:1; 1Jo 1:3)21А те, като ги заплашиха отново, ги пуснаха, понеже не знаеха как да ги накажат поради народа, защото всички славеха Бога за станалото. (Mt 21:26; Lu 20:6; Lu 20:19; Lu 22:2; Ac 5:26)22Защото човекът, над когото се извърши това чудо на изцеление, беше на повече от четиридесет години.
Молитва за Божия подкрепа
23И когато ги пуснаха, те дойдоха при своите и известиха всичко, което им казаха главните свещеници и старейшините.24А те, като чуха, издигнаха единодушно глас към Бога и казаха: Владико, Ти си Бог, Който си направил небето, земята, морето и всичко, което е в тях, (2Ki 19:15)25Ти чрез Святия Дух, Който говори чрез устата на слугата Ти, нашия баща Давид, си казал: „Защо се разяряваха народите и хората намисляха суети? (Ps 2:1)26Опълчваха се земните царе и управниците се събираха заедно против Господа и против Неговия Помазаник.“27Защото наистина и Ирод, и Пилат Понтийски, с езичниците и Израилевия народ се събраха в този град против Твоя свят Син[2] Исус, Когото си помазал, (Mt 26:3; Mt 26:4; Lu 1:35; Lu 4:18; Lu 22:2; Lu 23:1; Lu 23:8; Joh 10:36)28за да извършат всичко, което Твоята ръка и Твоята воля са определили да стане. (Mt 26:24; Ac 2:23; Ac 3:18)29И сега, Господи, погледни на техните заплахи и дай на Своите слуги да говорят Твоето слово с пълна дързост, (Ac 9:27; Ac 13:46; Ac 14:3; Ac 19:8; Ac 26:26; Ac 28:31; Eph 6:19)30докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свят Син Исус. (Ac 2:43; Ac 3:6; Ac 3:16; Ac 5:12)31И като се помолиха, потресе се мястото, където бяха събрани, и всички се изпълниха със Святия Дух и с дързост говореха Божието слово. (Ac 2:2; Ac 2:4; Ac 4:29; Ac 16:26)
Общата собственост на благата при първите християни
32А множеството на повярвалите имаше едно сърце и душа; и нито един от тях не казваше, че нещо от имота му е негово, но всичко им беше общо. (Ac 2:44; Ac 5:12; Ro 15:5; Ro 15:6; 2Co 13:11; Php 1:27; Php 2:2; 1Pe 3:8)33И апостолите с голяма сила свидетелстваха за възкресението на Господ Исус; и голяма благодат почиваше над всички тях. (Ac 1:8; Ac 1:22; Ac 2:47)34А и никой от тях не беше в лишение, защото всички, които бяха стопани на ниви или на къщи, ги продаваха и донасяха стойността на продаденото, (Ac 2:45)35и я слагаха пред краката на апостолите; и на всеки се раздаваше, според колкото имаше нужда. (Ac 2:45; Ac 4:37; Ac 5:2; Ac 6:1)36Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи „син на утешение“), левит, родом от Кипър,37като имаше земя, продаде я, донесе парите и ги сложи пред краката на апостолите. (Ac 4:34; Ac 4:35; Ac 5:1; Ac 5:2)