Zsolt 146

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!2  Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.3  Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!4  Kimegyen a lelke; visszatér földébe, [és] aznapon elvesznek az õ tervei.5  Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az õ Istenében;6  A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hûségét örökké;7  Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezõknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.8  Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.9  Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.10  Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékrõl nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!

Zsolt 146

Lutherbibel 2017

a Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2 Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3 Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. (Zsolt 118,8; Jer 17,5)4 Denn des Menschen Geist muss davon, / und er muss wieder zu Erde werden; dann sind verloren alle seine Pläne. (1Móz 3,19; Préd 3,20)5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN, seinen Gott, (Jer 17,7)6 der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darinnen ist; der Treue hält ewiglich, /7 der Recht schafft denen, die Gewalt leiden, der die Hungrigen speiset. Der HERR macht die Gefangenen frei.8 Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. (Zsolt 145,14)9 Der HERR behütet die Fremdlinge / und erhält Waisen und Witwen; aber die Gottlosen führt er in die Irre. (2Móz 22,20; Zsolt 1,6)10 Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja! (Zsolt 93,1)