Zsolt 47

IBS-fordítás (Új Károli)

1  Az éneklõmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.2  Ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok Istennek vígságos szóval.3  Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.4  Alánk veti a népeket, a nemzeteket lábaink alá.5  Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsõségét, a kit szeret. Szela.6  Felvonul Isten harsona- szónál, kürtzengés közt az Úr.7  Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!8  Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.9  Isten uralkodik a nemzetek fölött; Isten ott ül az õ szentségének trónján.10  Népek fejedelmei gyülekeztek össze, mint Ábrahám Istenének népe, mert Istené a földnek pajzsai; magasságos õ igen!

Zsolt 47

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! (1Sám 10,24; 2Kir 11,12; Zsolt 42,1; Zsolt 95,1; Ézs 55,12; Náh 3,19)2 For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. (5Móz 7,21; Zsolt 66,3; Zsolt 66,5; Zsolt 68,35; Mal 1,14)3 He subdued peoples under us, and nations under our feet. (Zsolt 18,47)4 He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. (Zsolt 2,8; Ám 6,8; Ám 8,7; Náh 2,2; 1Pt 1,4)5 God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. (2Sám 6,15; Zsolt 68,18)6 Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!7 For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm![1] (Zak 14,9; 1Kor 14,15)8 God reigns over the nations; God sits on his holy throne. (1Krón 16,31; Zsolt 22,28)9 The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted! (Zsolt 72,11; Zsolt 89,18; Ézs 49,7; Ézs 49,23)