1 Az igaz elvész és nem veszi eszébe senki, és az irgalmasságtevõk elragadtatnak és senki nem gondolja fel, hogy a veszedelem elõl ragadtatik el az igaz;2 Bemegy békességbe, nyugosznak ágyaikon, a kik egyenes útaikon járának.3 És ti közelgjetek ide, szemfényvesztõ fiai, paráznának magva, a ki paráználkodol.4 Ki felett örvendeztek? Ki ellen tátjátok fel szátokat és öltitek ki nyelveteket? nem ti vagytok-é a bûn gyermekei, a hazugságnak magva?5 A kik lángoltok a bálványokért minden zöld fa alatt, megöltök gyermekeket a völgyekben, a hegyek hasadékai alatt.6 A folyónak sima köveiben van örökséged; azok, azok a te részed, töltöttél nékik italáldozatot is, vivél ételáldozatot és én jó néven vegyem-é ezeket?7 Magas és felemelkedett hegyen helyezted ágyadat, fel is menél oda áldozni áldozatot.8 Az ajtó és ajtófél mögé tetted bálványjeleidet, és tõlem [eltávozván,] fölfedted ágyadat, fölmentél [rá], és megszélesítéd, és szövetséget szerzél velök, szeretted ágyukat, a merre csak láttad.9 És menél a királyhoz olajjal, és megsokasítád keneteidet, és elküldéd követeidet messze földre, és megaláztad magadat a sírig.10 Nagy útadon megfáradál, [és még] sem mondád: mind hasztalan! erõd megújulását érezéd, így nem levél beteg!11 Kitõl féltél és rettegtél, hogy hazudtál és rólam meg nem emlékezél, szívedre sem vevéd? vagy azért nem félsz engem, hogy hallgatok már régtõl fogva?12 Én jelentem meg igazságodat, és csinálmányaid nem használnak néked.13 Ha kiáltasz: szabadítson meg téged [bálvány]id raja; mindnyájokat szél viszi el, lehelet kapja fel, és a ki bennem bízik, örökségül bírja a földet, és örökli szent hegyemet.14 És szól [egy szó:] Töltsétek, töltsétek, készítsétek az útat, vegyetek el [minden] botránkozást népem útáról.15 Mert így szól a magasságos és felséges, a ki örökké lakozik, és a kinek neve szent: Magasságban és szentségben lakom, de a megrontottal és alázatos szívûvel is, hogy megelevenítsem az alázatosok lelkét, és megelevenítsem a megtörtek szívét.16 Mert nem örökké perlek, és nem mindenha haragszom, mert a lélek elõttem megepedne, és a leheletek, a kiket én teremtettem.17 Mert a telhetetlenségnek vétkéért haragudtam meg, és megvertem õt, elrejtém [magamat] és megharagudtam; és õ elfordulva, szíve útjában járt.18 Útait láttam, és meggyógyítom õt; vezetem õt, és vígasztalást nyujtok néki és gyászolóinak,19 Megteremtem ajkaikon a [hálának] gyümölcsét. Békesség, békesség a messze és közel valóknak, így szól az Úr; én meggyógyítom õt!20 És a hitetlenek olyanok, mint egy háborgó tenger, a mely nem nyughatik, és a melynek vize iszapot és sárt hány ki.21 Nincs békesség, szól Istenem, a hitetleneknek!
1The righteous man perishes, and no one lays it to heart; devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from calamity; (Zsolt 12,1)2he enters into peace; they rest in their beds who walk in their uprightness. (2Krón 16,14; Ez 32,25; Lk 2,29)3But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman. (Jn 8,41)4Whom are you mocking? Against whom do you open your mouth wide and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of deceit, (Zsolt 35,21; Ézs 1,4; Ézs 46,8)5you who burn with lust among the oaks,[1] under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? (2Kir 16,4; Ézs 1,29; Ez 16,20)6Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I relent for these things? (2Kir 23,10)7On a high and lofty mountain you have set your bed, and there you went up to offer sacrifice. (1Kir 14,23; Ez 16,16; Ez 16,24)8Behind the door and the doorpost you have set up your memorial; for, deserting me, you have uncovered your bed, you have gone up to it, you have made it wide; and you have made a covenant for yourself with them, you have loved their bed, you have looked on nakedness.[2] (Ez 16,25; Ez 23,17; Hós 1,2)9You journeyed to the king with oil and multiplied your perfumes; you sent your envoys far off, and sent down even to Sheol. (Ez 16,26; Ez 16,28)10You were wearied with the length of your way, but you did not say, “It is hopeless”; you found new life for your strength, and so you were not faint.[3] (Jer 2,25; Jer 18,12)11Whom did you dread and fear, so that you lied, and did not remember me, did not lay it to heart? Have I not held my peace, even for a long time, and you do not fear me? (Zsolt 50,21; Zsolt 78,10; Zsolt 78,36; Ézs 51,12)12I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.13When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry them all off, a breath will take them away. But he who takes refuge in me shall possess the land and shall inherit my holy mountain. (Zsolt 37,9; Ézs 11,9; Ézs 56,7; Ézs 65,11; Ézs 65,25; Jer 11,12)
Comfort for the Contrite
14And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people’s way.” (Ézs 40,3; Ézs 62,10)15For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite. (Zsolt 34,18; Zsolt 113,6; Zsolt 138,6; Ézs 42,3; Mik 6,6; Lk 1,49)16For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made. (1Móz 6,3; Zsolt 103,9)17Because of the iniquity of his unjust gain I was angry, I struck him; I hid my face and was angry, but he went on backsliding in the way of his own heart. (Ézs 56,11; Jer 6,13)18I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners, (Ézs 61,3; Jer 3,22)19creating the fruit of the lips. Peace, peace, to the far and to the near,” says the Lord, “and I will heal him. (Ézs 50,4; Ézs 57,18; ApCsel 2,39; Ef 2,17; Zsid 13,15)20But the wicked are like the tossing sea; for it cannot be quiet, and its waters toss up mire and dirt. (Júd 1,13)21There is no peace,” says my God, “for the wicked.” (Ézs 48,22)