Psalm 44

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken.2 Gott, mit unseren eigenen Ohren haben wir’s gehört; unsere Väter haben uns davon erzählt, was für große Taten du zu ihrer Zeit vollbracht hast – doch das liegt schon lange zurück!3 Du selbst hast fremde Völker aus dem Land vertrieben und es zur Heimat unserer Vorfahren gemacht. Die Völker, die dort wohnten, hast du zerschlagen, damit unser Volk aufblühen und sich entfalten konnte.4 Unsere Vorväter haben das Land in Besitz genommen. Aber nicht ihre Schwerter, nicht ihre eigene Kraft verhalf ihnen zum Sieg. Nein, du hast machtvoll eingegriffen und für sie gekämpft. Du hast sie durch deine Gegenwart gestärkt, denn du hattest sie lieb.5 Du bist mein Gott und mein König. Auf deinen Befehl erringt Israel den Sieg.[1]6 Mit deiner Hilfe unterwerfen wir die Feinde; in deinem Namen bezwingen wir die Gegner.7 Ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, mein Schwert garantiert mir nicht den Sieg.8 Du allein befreist uns aus der Gewalt unserer Feinde; du lässt alle scheitern, die uns mit ihrem Hass verfolgen.9 Wir sind stolz auf unseren Gott. Darum hören wir nicht auf, dir zu danken, Herr.10 Und dennoch hast du uns jetzt verstoßen: Mit einer Niederlage hast du Schande über uns gebracht. Als unsere Truppen zum Kampf ausrückten, zogst du nicht mit.11 Du sorgtest dafür, dass unsere Feinde uns in die Flucht schlugen – ohne jeden Widerstand plünderten sie uns in ihrem Hass aus.12 Du selbst hast uns ans Messer geliefert; sie haben uns abgeschlachtet wie Schafe. Wer mit dem Leben davonkam, wurde unter fremde Völker zerstreut.13 Du hast dein Volk zu einem Spottpreis verkauft, und was hast du nun davon? Nichts!14 Du lässt unsere Nachbarvölker uns verhöhnen, nur noch Verachtung haben sie für uns übrig.15 Unter den fremden Völkern ist unsere Niederlage schon sprichwörtlich, sie schütteln den Kopf über uns.16 Täglich habe ich meine Schande vor Augen. Die Schamröte steigt mir ins Gesicht,17 wenn ich höre, wie uns die Feinde demütigen, ja, wie diese Rachgierigen über uns lästern.18 Das Unglück ist über uns gekommen, obwohl wir dich nicht vergessen haben, nie haben wir deinen Bund mit uns gebrochen!19 Niemals sind wir dir untreu geworden, auch deine Gebote haben wir befolgt.20 Und doch hast du uns zerschlagen, wie Schakale hausen wir in Ruinen, in tiefer Dunkelheit hältst du uns gefangen.21 Hätten wir dich, unseren Gott, vergessen und fremde Götter angebetet,22 dann hättest du es ja sofort bemerkt. Denn du kennst unsere geheimsten Gedanken!23 Aber unser Unglück hat einen anderen Grund: Weil wir zu dir gehören, werden wir überall verfolgt und getötet – wie Schafe, die zum Schlachten bestimmt sind!24 Wach auf, Herr! Warum schläfst du? Wach auf und verstoße uns nicht für immer!25 Warum verbirgst du dich vor uns? Hast du unsere Not und unser Elend vergessen?26 Die Schande drückt uns zu Boden, besiegt liegen wir im Staub.27 Greif ein und komm uns zu Hilfe! Erlöse uns, weil du uns doch liebst!

Psalm 44

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antiguidade.2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.3 Não foi pela espada que conquistaram a terra nem pela força do seu braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço e pela luz do teu rosto[1], por causa do teu amor para com eles.4 És tu, meu Rei e meu Deus![2] És tu que decretas vitórias para Jacó!5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.13 Tu nos fizeste motivo de vergonha dos nossos vizinhos, objeto de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos veem.15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti nem tivéssemos traído a tua aliança.18 Nosso coração não voltou atrás nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais, e de densas trevas nos cobriste.20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.