1Halleluja – lobt den HERRN! Ich will den HERRN loben mit ganzer Hingabe,2ja, ich will ihn loben, solange ich bin! Zur Ehre meines Gottes will ich singen mein Leben lang.3Setzt euer Vertrauen nicht auf Leute, die Einfluss haben und Macht ausüben! Sie sind doch bloß vergängliche Menschen und können euch nicht retten.4Sie werden sterben und zu Staub zerfallen; und wenn ihr Lebensgeist sie verlässt, dann vergehen auch all ihre Pläne.5Glücklich aber ist der Mensch, der seine Hilfe von dem Gott Jakobs erwartet! Glücklich ist, wer seine Hoffnung auf den HERRN setzt!6Denn er hat Himmel und Erde geschaffen, das Meer und alles, was es dort gibt. Für immer wird er zu seinem Wort stehen!7Den Unterdrückten verschafft er Recht, den Hungernden gibt er zu essen, und die Gefangenen befreit er.8-9Der HERR macht die Blinden wieder sehend und richtet die Niedergeschlagenen auf. Er bietet den Ausländern Schutz und sorgt für die Witwen und Waisen. Er liebt alle, die seinen Willen tun, aber diejenigen, die ihn missachten, führt er in die Irre.10Der HERR regiert für immer und ewig. Zion, dein Gott herrscht für alle Zeit! Lobt den HERRN – halleluja!
Psalm 146
Nova Versão Internacional
von Biblica1Aleluia! Louve, ó minha alma, o SENHOR.2Louvarei o SENHOR por toda a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.3Não confiem em príncipes, em meros mortais, incapazes de salvar.4Quando o espírito deles se vai, eles voltam ao pó; naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.5Como é feliz aquele cujo auxílio é o Deus de Jacó, cuja esperança está no SENHOR, no seu Deus,6que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!7Ele defende a causa dos oprimidos e dá alimento aos famintos. O SENHOR liberta os presos,8o SENHOR dá vista aos cegos, o SENHOR levanta os abatidos, o SENHOR ama os justos.9O SENHOR protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.10O SENHOR reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!