Psalm 130

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. HERR, aus tiefster Verzweiflung schreie ich zu dir!2 Bitte höre mich an, HERR! Lass mein Flehen doch zu dir dringen!3 Wenn du, HERR, jedes Vergehen gnadenlos anrechnest, wer kann dann vor dir bestehen?4 Doch bei dir finden wir Vergebung. Ja, du vergibst, damit wir dir in Ehrfurcht begegnen.5 Ich setze meine ganze Hoffnung auf den HERRN; ich warte auf sein erlösendes Wort.6 Ja, ich warte voller Sehnsucht auf den HERRN, mehr als die Wächter auf den Morgen!7 Volk Israel, setze deine Hoffnung auf den HERRN! Denn er allein ist gnädig, er erlöst ganz und gar!8 Er wird Israel von aller Schuld befreien.

Psalm 130

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 A ti, Señor, elevo mi clamor desde las profundidades del abismo.2 Escucha, Señor, mi voz. Estén atentos tus oídos a mi voz suplicante.3 Si tú, Señor, tomaras en cuenta los pecados, ¿quién, Señor, sería declarado inocente?[1]4 Pero en ti se halla perdón, y por eso debes ser temido.5 Espero al Señor, lo espero con toda el alma; en su palabra he puesto mi esperanza.6 Espero al Señor con toda el alma, más que los centinelas la mañana. Como esperan los centinelas la mañana,7 así tú, Israel, espera al Señor. Porque en él hay amor inagotable; en él hay plena redención.8 Él mismo redimirá a Israel de todos sus pecados.

Psalm 130

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh YHVH, de lo profundo clamo a ti!2 ¡Oh Adonay, oye mi voz, Y tus oídos estén atentos a la voz de mis súplicas!3 YH, si tomaras en cuenta los pecados, ¿Quién, Adonay, podrá mantenerse?4 Pero en ti hay perdón, para que seas temido.5 Espero en YHVH, mi alma espera, En su palabra espero.6 Más que los centinelas a la aurora, Mi alma espera a Adonay, ¡Sí, más que los centinelas a la aurora!7 Espere Israel en YHVH, Porque con YHVH está la misericordia, Y con Él, abundante redención.8 Él redimirá a Israel de todos sus pecados.