1Von David, zum Nachdenken. Auf eine traurige Weise zu singen.[1] (Ps 88,1)2Wer sich einredet: »Gott gibt es überhaupt nicht!«, der ist unverständig und dumm. Solche Menschen richten nichts als Unheil an und begehen abscheuliches Unrecht. Es gibt keinen, der Gutes tut.3Gott schaut vom Himmel auf die Menschen. Er will sehen, ob es wenigstens einen gibt, der einsichtig ist und nach ihm fragt.4Aber alle haben sich von ihm abgewandt und sind nun verdorben, einer wie der andere. Da ist wirklich keiner, der Gutes tut, nicht ein Einziger!5Wissen denn diese Unheilstifter nicht, was sie tun? Sie verschlingen mein Volk wie ein Stück Brot und denken sich nichts dabei. Mit Gott rechnen sie überhaupt nicht mehr.6Aber schon bald werden sie in Angst und Schrecken fallen, wie sie es vorher noch nie erlebt haben[2]. Denn Gott wird die Feinde seines Volkes vollkommen vernichten, und ihre Gebeine werden achtlos liegen bleiben. Gott hat sie verworfen und wird sie darum scheitern lassen.7Ach, käme Gott doch vom Berg Zion, um sein Volk zu retten! Dann wird wieder Freude in Israel herrschen, ja, alle Nachkommen von Jakob werden jubeln, wenn Gott ihr Schicksal zum Guten wendet.
Psalm 53
Новый Русский Перевод
von Biblica1Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида2когда зифиты пришли и сказали Саулу: «У нас скрывается Давид»[1]. (1Sam 23,19; 1Sam 26,1)3Боже, спаси меня Своим именем; оправдай меня Своей силой!4Боже, услышь молитву мою; внемли словам моих уст!5Чужие восстали против меня, беспощадные ищут жизни моей – те, кто о Боге не думает. Пауза6Но, воистину, Бог мне помощник; Владыка меня укрепляет[2].7Он воздаст врагам моим за зло, погубит их ради Своей верности.8Я добровольно принесу Тебе жертву. Я буду славить имя Твое, Господь, потому что оно прекрасно.9Ведь Ты уберег меня от всех бед, и я победно смотрел на врагов.