Psalm 26

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin unschuldig! Dir vertraue ich, nichts soll mich davon abbringen.2 Vor dir, HERR, kann ich nichts verbergen, prüfe meine geheimsten Gedanken und Gefühle!3 Deine Liebe habe ich ständig vor Augen, und deine Treue bestimmt mein Leben.4 Ich lasse mich nicht mit denen ein, die ein falsches Spiel treiben. Von Heuchlern halte ich mich fern.5 Wenn sich Verbrecher zusammentun, bin ich nicht dabei; mit Gottlosen will ich nichts zu tun haben.6 Ich wasche meine Hände zum Zeichen meiner Unschuld, so darf ich mich deinem Altar nähern und ihn feierlich umschreiten.7 Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern.8 HERR, dein Haus ist erfüllt von deiner Herrlichkeit; an diesem Ort hängt mein Herz.9 Bring mich nicht um wie die Sünder; behandle mich nicht wie blutgierige Mörder!10 Wie viele Verbrechen haben sie auf dem Gewissen, wie viel Bestechungsgeld ist durch ihre Hände gegangen!11 Aber ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen. Hab Erbarmen mit mir und erlöse mich!12 Jetzt stehe ich wieder auf sicherem Grund. HERR, vor deiner Gemeinde will ich dich dafür preisen!

Psalm 26

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Псалом Давида. Господь – мой свет и мое спасение: кого мне бояться? Господь – крепость жизни моей: кого мне страшиться?2 Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать[1], когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут.3 Пусть войско меня окружит – сердце мое не дрогнет; пусть вспыхнет против меня война – и тогда я буду спокоен.4 Одного я прошу у Господа, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме.5 В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу.6 Тогда вознесется моя голова над противниками, окружающими меня, и принесу у Его шатра жертвы, крича от радости. Буду петь и играть для Господа.7 Услышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь.8 Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»[2] Господи, я буду искать лица Твоего.9 Не отворачивайся от меня. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Боже, Спаситель мой.10 Если даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет[3].11 Господи, научи меня Твоему пути, веди меня по прямой стезе из-за врагов моих.12 Не отдавай меня в руки моих противников, потому что восстали на меня лжесвидетели и злобою дышат.13 Но верю: увижу я благость Господню на земле живых.14 Надейся на Господа, мужайся и сердце свое укрепи, надейся на Господа!