Psalm 96

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde! (1Chr 16,23)2 Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«3 Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!4 Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.5 Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!6 Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.7 Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!8 Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!9 Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht![1] Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!10 Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!11 Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!12 Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13 wenn der HERR kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.

Psalm 96

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate al Signore, abitanti di tutta la terra!2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunciate di giorno in giorno la sua salvezza!3 Proclamate la sua gloria fra le nazioni e i suoi prodigi fra tutti i popoli!4 Perché il Signore è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.5 Poiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli vani; il Signore, invece, ha fatto i cieli.6 Splendore e maestà sono davanti a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e forza.8 Date al Signore la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili.9 Prostratevi davanti al Signore vestiti di sacri ornamenti, tremate davanti a lui, abitanti di tutta la terra!10 Dite fra i popoli: «Il Signore regna; il mondo quindi è saldo e non potrà vacillare; il Signore giudicherà le nazioni con rettitudine».11 Gioiscano i cieli ed esulti la terra; risuoni il mare e quanto contiene.12 Esultino i campi e quanto è in essi; tutti gli alberi delle foreste emettano grida di gioia13 in presenza del Signore; poiché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con verità.