Psalm 149

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Halleluja – lobt den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten!2 Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems[1], denn er ist euer König!3 Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute!4 Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe.5 Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen.6 Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter,7 um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen.8 Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen.9 Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den HERRN – halleluja!

Psalm 149

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Alleluia. Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro re.3 Lodino il suo nome con danze, salmeggino a lui con il tamburello e la cetra,4 perché il Signore gradisce il suo popolo e adorna di salvezza gli umili.5 Esultino i fedeli nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.6 Abbiano in bocca le lodi di Dio, e una spada a due tagli in mano7 per punire le nazioni e infliggere castighi ai popoli;8 per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,9 per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è l’onore riservato a tutti i suoi fedeli. Alleluia.