Jeremia 41

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Jismael, der Sohn von Netanja und Enkel von Elischama, ein direkter Nachkomme der Königsfamilie, hatte zu den hohen Beamten des Königs von Juda gehört. Im 7. Monat kam er mit zehn Männern zu Gedalja nach Mizpa. Als sie zusammen beim Essen saßen, (2Kön 25,25)2 zogen Jismael und seine Männer plötzlich das Schwert, fielen über Gedalja her und stachen ihn nieder. So brachte Jismael den Statthalter um, den der babylonische König über die Provinz Juda eingesetzt hatte.3 Er tötete auch alle Judäer, die bei Gedalja in Mizpa waren, und die babylonischen Soldaten, die dort Wache hielten.4 Am Tag nach der Ermordung Gedaljas, als noch niemand davon wusste,5 waren achtzig Männer aus Sichem, Silo und Samaria unterwegs nach Jerusalem. Sie wollten Speiseopfer und Weihrauch zu dem zerstörten Tempel bringen. Als Zeichen ihrer Trauer trugen sie zerrissene Gewänder, sie hatten sich ihre Bärte abrasiert und die Haut eingeritzt.6 Jismael ging ihnen von Mizpa aus weinend entgegen. Als er auf sie traf, lud er sie ein: »Kommt doch mit zu Gedalja!«7 Doch kaum waren sie in der Stadt, da stachen Jismael und seine Verbündeten die Männer nieder und warfen ihre Leichen in eine Zisterne.8 Nur zehn von ihnen ließ Jismael am Leben, denn sie baten ihn: »Töte uns nicht! Wir geben dir alle unsere Vorräte an Weizen, Gerste, Öl und Honig, die wir auf den Feldern draußen versteckt haben.«9 Die Zisterne, in die Jismael die Leichen der Ermordeten werfen ließ, war sehr groß. König Asa von Juda hatte sie seinerzeit anlegen lassen,[1] als er im Krieg gegen König Bascha von Israel die Stadt Mizpa ausbaute. Nachdem Jismael die Zisterne mit Leichen gefüllt hatte,10 nahm er die restlichen Einwohner von Mizpa gefangen: die Töchter des Königs und alle anderen, über die Nebusaradan, der Oberbefehlshaber der babylonischen Leibwache, Gedalja als Statthalter eingesetzt hatte. Jismael wollte mit seinen Gefangenen zu den Ammonitern fliehen.11 Doch Johanan, der Sohn von Kareach, und die anderen Offiziere erfuhren von Jismaels Verbrechen.12 Sie riefen ihre Truppen zusammen und jagten ihm nach. Am großen Teich von Gibeon holten sie ihn ein.13 Als Jismaels Gefangene Johanan und seine Offiziere sahen, waren sie erleichtert.14 Sie alle, die aus Mizpa verschleppt worden waren, liefen weg und schlossen sich Johanan an.15 Jismael aber konnte mit acht Männern entkommen und floh zu den Ammonitern.16 Johanan und die Offiziere seiner Truppen übernahmen nun die Verantwortung für die Soldaten, Frauen, Kinder und Hofbeamten, die Jismael nach dem Mord an Gedalja entführt hatte und die von ihnen befreit worden waren.17 Sie zogen mit ihnen fort und rasteten in der Nähe von Bethlehem bei Kimhams Herberge, um von dort weiter nach Ägypten zu fliehen.18 Sie fürchteten die Rache der Babylonier, weil Jismael den Statthalter Gedalja umgebracht hatte, der vom babylonischen König über die Provinz Juda eingesetzt worden war.

Jeremia 41

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Im siebten Monat[1] kam Jischmael in Begleitung von zehn Männern nach Mizpa. Jischmael war adliger Herkunft, ein Sohn Netanjas und ein Enkel Elischamas, und diente unter dem früheren König als hoher Würdenträger. Als sie mit Gedalja beim Essen zusammensaßen, (2Kön 25,25; Jer 39,14; Jer 40,5)2 zogen Jischmael und seine Männer plötzlich ihre Schwerter und schlugen Gedalja tot. So ermordete Jischmael den Mann, den der babylonische König zum Statthalter über das Land eingesetzt hatte. (2Sam 3,27; 2Sam 20,8; Ps 41,10; Ps 109,5; Joh 13,18)3 Er tötete auch alle Judäer, die sich bei Gedalja in Mizpa aufhielten, und alle babylonischen Soldaten, die dort ihren Dienst versahen.4 Am nächsten Tag, noch bevor jemand von dem Mord an Gedalja erfahren hatte,5 trafen 80 Pilger aus Sichem, Silo und Samaria ein. Sie hatten sich als Zeichen der Trauer ihre Bärte abrasiert, die Kleider zerrissen und ihre Haut am ganzen Körper blutig geritzt. Die Männer brachten Opfergaben und Weihrauch mit sich. Diese wollten sie dem HERRN in seinem Tempel opfern. (5Mo 14,1; Jos 18,1; 1Kön 16,24; Ps 78,60; Jer 16,6)6 Jischmael ging ihnen aus Mizpa entgegen und weinte dabei unaufhörlich. Als er sie erreicht hatte, lud er sie ein zu Gedalja zu kommen. (Jer 50,4)7 Kaum waren sie allerdings im Innern der Stadt angekommen, gingen er und seine Männer mit dem Schwert auf sie los, stachen sie nieder und warfen ihre Leichen in die Zisterne. (Jes 59,7; Hes 22,27; Hes 33,24)8 Er verschonte allein zehn der Männer, weil sie zu Jischmael gesagt hatten: »Töte uns nicht! Wir haben einen Vorrat an Weizen, Gerste, Öl und Honig auf unserem Feld vergraben. Lässt du uns am Leben, überlassen wir dir das alles.« Diese Männer ließ Jischmael nicht töten.9 Die Zisterne, in die Jischmael die Leichen der ermordeten Männer werfen ließ, war dieselbe, die König Asa anlegen ließ, als er gegen König Bascha von Israel Krieg führte[2]. Nachdem Jischmael die Zisterne mit Leichen angefüllt hatte, (1Sam 13,6; 1Kön 15,17; 2Chr 16,1; Hebr 11,37)10 führte er alle Menschen, die noch in Mizpa verblieben waren, gefangen weg: die Töchter des Königs und den Rest der Bevölkerung, die sich noch in Mizpa befanden und die Nebusaradan Gedaljas Obhut unterstellt hatte. Mit ihnen begab er sich auf den Weg zurück nach Ammon. (Jer 40,11; Jer 43,6)11 Als Johanan, der Sohn Kareachs, und die übrigen Offiziere von dem Meuchelmord erfuhren, den Jischmael verübt hatte, (Jer 40,7)12 riefen sie ihre Männer zusammen und nahmen die Verfolgung Jischmaels und seiner Truppen auf. Sie holten sie bei dem großen Wasser von Gibeon ein[3]. (2Sam 2,13)13 Die Leute, die Jischmael aus Mizpa entführt hatte, freuten sich, als sie Johanan und seine Soldaten erblickten.14 Es gelang ihnen, den Männern Jischmaels zu entkommen und zu Johanan überzulaufen.15 Daraufhin ergriff Jischmael die Flucht und entkam mit acht seiner Männer; sie kehrten nach Ammon zurück. (Spr 28,17)16 Johanan, der Sohn Kareachs, und seine Offiziere brachten die Befreiten – die Krieger und alle Männer, die Frauen, Kinder und Palastdiener[4], ja, den ganzen Überrest der Bevölkerung, den Jischmael gefangen aus Mizpa geführt hatte – (Jer 42,8; Jer 43,4)17 in das Dorf Gerut-Kimham bei Bethlehem, wo sie eine Rast einlegten. Von dort wollten sie weiter nach Ägypten fliehen. (2Sam 19,38)18 Sie hatten Angst vor der Rache der Babylonier, wenn diese erfahren sollten, dass Jischmael Gedalja umgebracht hatte, den doch der babylonische König zum Statthalter ernannt hatte. (Jes 57,11; Lk 12,4)

Jeremia 41

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Но в седьмой месяц Исмаил, сын Нефании, внук Элишамы, который был из царского рода и был одним из главных царских сановников, пришел с десятью людьми к Гедалии, сыну Ахикама, в Мицпу. Когда они вместе ели,2 Исмаил, сын Нефании, и десять человек, что были с ним, поднялись и насмерть сразили мечом Гедалию, сына Ахикама, внука Шафана; так они убили того, кого царь Вавилона назначил наместником страны.3 Потом Исмаил перебил всех иудеев, которые были у Гедалии в Мицпе, и всех воинов-халдеев, которых они там нашли.4 Спустя день после убийства Гедалии, когда никто еще об этом не знал,5 восемьдесят человек со сбритыми бородами, разорванными одеждами и порезами на теле пришли из Шехема, Шило и Самарии. Они несли к месту, где был дом Господень, хлебные приношения и ладан.6 Исмаил, сын Нефании, отправился из Мицпы им навстречу, плача на ходу. Повстречавшись с ними, он сказал: – Пойдите к Гедалии, сыну Ахикама.7 Когда они вошли в город, Исмаил, сын Нефании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец.8 Но десятеро из них сказали Исмаилу: – Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мед, которые спрятаны в поле. Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.9 Тот колодец, куда он бросал все тела убитых им людей, был большим колодцем, который царь Аса вытесал, защищаясь от израильского царя Бааши. Исмаил, сын Нефании, наполнил его убитыми.10 Исмаил взял в плен всех остальных людей, бывших в Мицпе, – царских дочерей и весь остальной народ, оставшийся в Мицпе, над которым Невузарадан, начальник царской охраны, поставил наместником Гедалию, сына Ахикама. Исмаил, сын Нефании, взял их в плен и тронулся в путь, чтобы перебраться к аммонитянам.11 Когда Иоханан, сын Кареаха, и все полководцы, бывшие с ним, услышали о всех преступлениях, которые совершил Исмаил, сын Нефании,12 они собрали всех своих людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нефании. Они настигли его у большого водоема в Гаваоне.13 Когда весь народ, который был захвачен Исмаилом, увидел Иоханана, сына Кареаха, и всех полководцев, бывших с ним, они обрадовались.14 Все, кто был захвачен Исмаилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад – к Иоханану, сыну Кареаха.15 Но Исмаил, сын Нефании, и восьмеро из его людей спаслись от Иоханана и бежали к аммонитянам.16 Иоханан, сын Кареаха, и все полководцы, которые были с ним, собрали всех уцелевших в Мицпе, которых отбили у Исмаила, сына Нефании, после того как тот убил Гедалию, сына Ахикама: воинов, женщин, детей и придворных. Иоханан вернул их из Гаваона,17 и они тронулись в путь, сделав привал в Герут-Кимгаме рядом с Вифлеемом, желая уйти в Египет18 от халдеев. Они боялись их, потому что Исмаил, сын Нефании, убил Гедалию, сына Ахикама, которого царь Вавилона назначил наместником страны.

Jeremia 41

English Standard Version

von Crossway
1 In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah, (2Kön 25,25; Ps 41,9; Jer 40,6; Jer 40,8; Jer 40,10)2 Ishmael the son of Nethaniah and the ten men with him rose up and struck down Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had appointed governor in the land. (2Sam 13,28; Jer 40,5)3 Ishmael also struck down all the Judeans who were with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldean soldiers who happened to be there. (Jer 41,1)4 On the day after the murder of Gedaliah, before anyone knew of it,5 eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord. (5Mo 14,1; Jos 17,7; Jos 18,1; 1Kön 16,24; 2Kön 25,9; Jes 15,2; Jer 23,13; Jer 36,24; Jer 48,37)6 And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.” (Jer 40,6; Jer 40,8; Jer 40,10)7 When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern.8 But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not put us to death, for we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the fields.” So he refrained and did not put them to death with their companions. (Ri 6,11)9 Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down along with[1] Gedaliah was the large cistern that King Asa had made for defense against Baasha king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain. (1Kön 15,22; 2Chr 16,6)10 Then Ishmael took captive all the rest of the people who were in Mizpah, the king’s daughters and all the people who were left at Mizpah, whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had committed to Gedaliah the son of Ahikam. Ishmael the son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to the Ammonites. (Jer 38,23; Jer 40,7; Jer 40,14)11 But when Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, (Jer 40,8; Jer 40,13)12 they took all their men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah. They came upon him at the great pool that is in Gibeon. (Jos 9,3; Jos 9,17; 2Sam 2,13)13 And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced. (Jer 40,13)14 So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. (Jer 41,10; Jer 41,16)15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. (Jer 40,14)16 Then Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, after he had struck down Gedaliah the son of Ahikam—soldiers, women, children, and eunuchs, whom Johanan brought back from Gibeon. (Jos 9,3; Jos 9,17; Jer 40,7; Jer 41,13)17 And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt (1Mo 35,19; 2Sam 19,37; Mt 2,1; Mt 2,14)18 because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land. (Jer 40,5; Jer 41,2)

Jeremia 41

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Und es geschah im siebten Monat, da kam Ismael, der Sohn Netanjas, des Sohnes Elischamas, ⟨einer⟩ von den königlichen Nachkommen, und die Großen des Königs und zehn Männer mit ihm zu Gedalja, dem Sohn Ahikams, nach Mizpa. Und sie aßen dort zusammen in Mizpa. (Jer 40,7)2 Und Ismael, der Sohn Netanjas, stand auf und die zehn Männer, die mit ihm waren, und sie erschlugen Gedalja, den Sohn Ahikams, des Sohnes Schafans, mit dem Schwert. So tötete er den, den der König von Babel ⟨als Statthalter⟩ über das Land eingesetzt hatte. (Jer 40,14)3 Und Ismael erschlug alle Judäer, die mit ihm bei Gedalja in Mizpa waren, und auch die Chaldäer, die Kriegsleute, die sich dort befanden. (2Kön 25,25)4 Und es geschah am zweiten Tag, nachdem er Gedalja getötet hatte, als ⟨noch⟩ niemand davon wusste,5 da kamen Leute von Sichem, von Silo und von Samaria, achtzig Mann, die den Bart abgeschoren und die Kleider zerrissen und sich ⟨die Haut⟩ geritzt[1] hatten, mit Speisopfern und Weihrauch in ihrer Hand, um es zum Haus des HERRN zu bringen. (Jer 16,6)6 Und Ismael, der Sohn des Netanja, zog von Mizpa aus ihnen entgegen, ging und weinte immerzu. Und es geschah, als er sie traf, sagte er zu ihnen: Kommt zu Gedalja, dem Sohn Ahikams!7 Und es geschah, als sie in die Stadt hineingekommen waren, da schlachtete sie Ismael, der Sohn des Netanja, ⟨und warf sie⟩ in die Zisterne, er und die Männer, die mit ihm waren.8 Es befanden sich aber unter ihnen zehn Männer, die zu Ismael sagten: Töte uns nicht! Denn wir haben verborgene Vorräte im Feld: Weizen, Gerste, Öl und Honig. Da ließ er ab und tötete sie nicht inmitten ihrer Brüder. (Hi 2,4; Spr 13,8)9 Und die Zisterne, in die Ismael alle Leichen der Männer, die er erschlagen hatte, warf, war eine große Zisterne, diejenige, die[2] der König Asa wegen[3] Baschas, des Königs von Israel, gemacht hatte. Diese füllte Ismael, der Sohn des Netanja, mit den Erschlagenen. (1Kön 15,22)10 Dann führte Ismael den ganzen Rest des Volkes, der in Mizpa war, gefangen weg: die Königstöchter und das ganze Volk, das in Mizpa übrig geblieben war und das Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, Gedalja, dem Sohn des Ahikam, anvertraut hatte. Und Ismael, der Sohn des Netanja, führte sie gefangen weg und zog hin, um zu den Söhnen Ammon hinüberzugehen. (Jer 40,7; Jer 40,14; Jer 43,6)11 Und als Johanan, der Sohn des Kareach, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, all das Böse hörten, das Ismael, der Sohn des Netanja, verübt hatte, (Jer 40,8)12 nahmen sie alle ⟨ihre⟩ Männer und zogen hin, um gegen Ismael, den Sohn Netanjas, zu kämpfen. Und sie fanden ihn an dem großen Wasser, das bei Gibeon ist. (2Sam 2,13)13 Und es geschah, als das ganze Volk, das bei Ismael war, Johanan, den Sohn des Kareach, sah und alle Heerobersten, die mit ihm waren, da freuten sie sich.14 Und das ganze Volk, das Ismael von Mizpa gefangen weggeführt hatte, wandte sich und machte kehrt und ging zu Johanan, dem Sohn des Kareach, über.15 Ismael aber, der Sohn Netanjas, entkam vor Johanan mit acht Männern und ging zu den Söhnen Ammon.16 Da nahmen Johanan, der Sohn des Kareach, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, den ganzen Rest des Volkes, den er von Ismael, dem Sohn Netanjas, von Mizpa zurückgebracht hatte[4] – nachdem dieser den Gedalja, den Sohn des Ahikam, erschlagen hatte –, die Männer, die Kriegsleute, die Frauen und die Kinder und die Hofbeamten[5], die er von Gibeon zurückgebracht hatte;17 und sie zogen hin und machten halt in der Herberge des Kimham, die bei Bethlehem ist, um fortzuziehen, ⟨und⟩ nach Ägypten zu kommen, (2Sam 19,38; Jer 43,5)18 aus Furcht vor den Chaldäern. Denn sie fürchteten sich vor ihnen, weil Ismael, der Sohn Netanjas, Gedalja, den Sohn des Ahikam, erschlagen hatte, den der König von Babel ⟨zum Statthalter⟩ über das Land eingesetzt hatte. (2Kön 25,22; Jer 42,11)