Psalm 29

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Ein Lied von David. Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel[1], preist seine Hoheit und Macht!2 Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht[2]!3 Die Stimme des HERRN erschallt über die Meere, der erhabene Gott lässt den Donner grollen. Er ist der HERR, der über den Weiten des Ozeans thront.4 Wie gewaltig ist seine Stimme, wie herrlich und furchtbar zugleich!5 Sie spaltet mächtige Bäume, ja, der HERR zersplittert die stärksten Zedern.6 Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon[3] springt wie ein junger Stier. (5Mo 3,9)7 Die Stimme des HERRN lässt Blitze zucken,8 sie erschüttert die Wüste, ja, die Wüste Kadesch bebt.9 Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken[4], sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl. In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!«10 Der HERR thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit.11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.

Psalm 29

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Praise the LORD, you angels in heaven. Praise the LORD for his glory and strength.2 Praise the LORD for the glory that belongs to him. Worship the LORD because of his beauty and holiness.3 The voice of the LORD is heard over the waters. The God of glory thunders. The LORD thunders over the mighty waters.4 The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is majestic.5 The voice of the LORD breaks the cedar trees. The LORD breaks the cedars of Lebanon into pieces.6 He makes the mountains of Lebanon leap like a calf. He makes Mount Hermon jump like a young wild ox.7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.8 The voice of the LORD shakes the desert. The LORD shakes the Desert of Kadesh.9 The voice of the LORD twists the oak trees. It strips the forests bare. And in his temple everyone cries out, ‘Glory!’10 The LORD on his throne rules over the flood. The LORD rules from his throne as King for ever.11 The LORD gives strength to his people. The LORD blesses his people with peace.

Psalm 29

English Standard Version

von Crossway
1 A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[1] ascribe to the Lord glory and strength. (1Chr 16,28; Ps 68,34; Ps 96,7)2 Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.[2] (2Mo 28,2; 1Chr 16,29; Ps 110,3)3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters. (Hi 37,4; Ps 18,11)4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. (Ps 68,33)5 The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon. (Ri 9,15; Ps 104,16)6 He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox. (4Mo 23,22; 5Mo 3,9; Ps 114,4; Ps 114,6)7 The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8 The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh. (4Mo 13,26)9 The voice of the Lord makes the deer give birth[3] and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!” (Hi 39,1)10 The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever. (1Mo 6,17; Ps 10,16)11 May the Lord give strength to his people! May the Lord bless[4] his people with peace! (Ps 68,35; Jes 40,29; Phil 4,7)