1Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen.2Gott, ich bitte dich: Rette mich, komm mir schnell zu Hilfe!3Wer mir nach dem Leben trachtet, der soll scheitern und öffentlich bloßgestellt werden. Wer sich über mein Unglück hämisch freut, den jage mit Schimpf und Schande davon!4Alle, die schadenfroh lästern: »Haha, das geschieht dir recht!«, sollen kleinlaut davonschleichen wegen ihrer selbst verschuldeten Schande!5Aber alle, die nach dir fragen, sollen vor Freude jubeln! Wer dich als Retter kennt und liebt, soll immer wieder rufen: »Gott ist groß!«6Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! HERR, zögere nicht länger!
1Von David, vorzusingen, zum Gedenkopfer. (Ps 40,14)2Eile, Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!3Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten; sie sollen zurückweichen und zum Spott werden, die mir mein Unglück gönnen.4Sie sollen umkehren um ihrer Schande willen, die über mich schreien: Da, da!5Lass deiner sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, lass allewege sagen: Hochgelobt sei Gott!6Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Du bist mein Helfer und Erretter; HERR, säume nicht!
1Dem Chorleiter. Von David. Zum Gedächtnis[1].2Eile, Gott, mich zu retten, HERR, zu meiner Hilfe! (Ps 22,20)3Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die nach meinem Leben trachten! Es sollen zurückweichen und beschimpft sein, die Gefallen haben an[2] meinem Unglück! (Ps 71,13)4Sie sollen umkehren[3] wegen ihrer Schande, die da[4] sagen: Haha! Haha!5Jauchzen und deiner sich freuen sollen alle, die dich suchen! Stets sollen sagen: »Groß ist Gott!«, die deine Rettung lieben.6Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du! HERR, zögere nicht! (Ps 25,16; Ps 71,12; Ps 141,1)
1Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer. (Ps 40,14)2Gott, komm mir zu Hilfe,
HERR, eile mir zu helfen!3In Schande und Schmach sollen fallen,
die mir nach dem Leben trachten.
Zurückweichen sollen und vor Scham erröten,
die sich über mein Unglück freuen.4Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden,
die da sagen: Ha, dir geschieht recht.5Frohlocken sollen und deiner sich freuen
alle, die dich suchen.
Es sollen immer sagen: Groß ist Gott,
die dein Heil lieben.6Ich aber bin elend und arm.
Gott, eile zu mir!
Mein Helfer und mein Retter bist du.
HERR, säume doch nicht!
1Hasten, O God, to save me; come quickly, Lord, to help me.2May those who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.3May those who say to me, ‘Aha! Aha!’ turn back because of their shame.4But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, ‘The Lord is great!’5But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.