Sprüche 25

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Auch die folgenden Sprüche stammen von König Salomo. Männer am Hof Hiskias, des Königs von Juda, haben sie gesammelt.2 Gott wird geehrt für das, was er verborgen hält; aber der König erlangt nur Ansehen, wenn er alles erforscht.3 So hoch der Himmel ist und so weit die Erde, so unergründlich sind die Gedanken des Königs.4 Entferne die Schlacken aus dem Silber, dann gestaltet der Schmied kunstvolle Gefäße daraus;5 entferne die schlechten Ratgeber vom Hof des Königs, dann ist seine Herrschaft gerecht und sicher.6 Wenn du vor dem König stehst, dann spiel dich nicht auf und beanspruche keinen Platz unter den höchsten Gästen!7 Denn es ist besser, du hältst dich bescheiden zurück und wirst dann zu einem Ehrenplatz geführt, als dass du ihn für einen anderen räumen musst, der bedeutender ist als du! Wenn du etwas Verdächtiges gesehen hast,8 geh nicht übereilt vor Gericht! Denn was machst du, wenn ein anderer Zeuge beweist, dass du im Unrecht bist?9 Wenn es zu einem Rechtsstreit kommt, dann enttäusche nicht das Vertrauen, das andere in dich gesetzt haben, und plaudere keine Geheimnisse aus!10 Denn sonst wird jeder wissen, dass du nichts für dich behalten kannst, und du kommst selbst ins Gerede!11 Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit.12 Auf die Ermahnung eines weisen Menschen zu hören ist so wertvoll wie der schönste Schmuck aus Gold!13 Ein zuverlässiger Bote ist für den, der ihn sendet, wie eine kühle Erfrischung[1] in der heißen Erntezeit.14 Wer sich selbst anpreist mit dem, was er zu bieten hat, und dann seine Versprechungen nicht hält, der gleicht den Wolken, die den ersehnten Regen nicht bringen.15 Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.16 Wenn du Honig findest, dann iss nur so viel, wie dir bekommt; sonst wirst du ihn satt, und du musst ihn wieder ausspucken!17 Besuche deinen Nachbarn nicht zu oft, sonst wirst du ihm lästig, und er beginnt dich abzulehnen!18 Wer gegen seinen Mitmenschen falsch aussagt, der richtet so großen Schaden an wie ein Knüppel, ein Schwert oder ein spitzer Pfeil.19 In der Not auf einen Treulosen zu vertrauen – das ist so, als wollte man mit einem kranken Zahn kauen oder mit einem verkrüppelten Fuß gehen!20 Für einen Traurigen Lieder zu singen ist so unsinnig, als würde man im Winter den Mantel ausziehen oder Salz in eine Wunde streuen[2].21 Wenn dein Feind hungrig ist, dann gib ihm zu essen; ist er durstig, gib ihm zu trinken.22 So wirst du ihn beschämen,[3] und der HERR wird dich belohnen.23 Nordwind bringt Regen – und heimliches Geschwätz bringt dir böse Blicke ein!24 Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!25 Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!26 Ein guter Mensch, der sich von einem Gottlosen beeinflussen lässt, ist so unbrauchbar wie eine trübe Quelle oder ein verschmutzter Brunnen.27 Zu viel Honig ist nicht gut – genauso wie das Streben nach eigener Ehre[4]!28 Wer sich nicht beherrschen kann, ist so schutzlos wie eine Stadt ohne Mauer.

Sprüche 25

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 Така също това са притчи на Соломон, които хората на юдейския цар Езекия събраха и прибавиха. (1Kön 5,12)2 Славата Божия е в това – всички неща да се държат в тайна, а славата на царете е в това – те да проучват нещата. (5Mo 29,28)3 Небесните висини и земните дълбини, както и сърцата на царете, са непознаваеми.4 Отдели оловния примес от среброто и изделието на златаря вече е готово.5 Отстрани нечестивия от близост с царя, така престолът му ще се укрепи със справедливост.6 Не се големей пред цар и не заемай мястото на големците. (Lk 14,8; Sir 7,4; Sir 13,9)7 Защото по-добре е да ти кажат: „Премести се тука по-напред“, отколкото да те унижат пред велможата. Това, което очите ти са видели,8 не бързай да го отнесеш в съда. Защото какво ще правиш накрая, ако твоят ближен те засрами?9 Влизай в съд с ближния си, но не откривай чуждите тайни,10 за да не те укори онзи, който чуе това, и тогава твоят позор няма да престане[1].11 Думата, казана на място, е като златни ябълки в сребърни съдове.12 Мъдрият изобличител е като чисто злато за ухото, което внимателно слуша. (Spr 15,31)13 Каквото е прохладата от сняг по жътва, това е верният пратеник за онзи, който го изпраща – той доставя отрада за душата на своя господар. (Spr 13,17; Spr 25,25)14 Каквото са облаците и ветровете без дъжд, това е човекът, който се хвали с измамни подаръци.15 Управникът може да се убеди с търпение и мекият език троши костите.16 Намериш ли мед, яж само колкото ти е нужно, за да не се преситиш от него и да го повърнеш. (Spr 25,27)17 Не ходи често в къщата на ближния си, ходи рядко, за да не му досадиш и да не те намрази.18 Каквото са бойният чук, мечът и острата стрела – това е човекът, който става лъжесвидетел против ближния си.19 Доверието в неверен човек в усилно време е като развален зъб и изкълчен крак.20 Този, който пее песни на едно натъжено сърце, е като онзи, който съблича дрехата си в студен ден, като оцет върху рана[2].21 Ако врагът ти е гладен, нахрани го с хляб; и ако е жаден, дай му да пие вода. (Mt 5,44; Röm 12,20)22 Тогава ти натрупваш жар върху главата му и Господ ще те възнагради.23 Северният вятър докарва дъжд, а тайният език – гневни лица.24 По-добре да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена. (Spr 21,9)25 Добрата вест от далечна страна е като студената вода за изтощената от жажда душа. (Spr 25,13)26 Праведникът, който отстъпва пред нечестивия, е като размътен извор и замърсен кладенец.27 Лошо е да се яде много мед; така и който ламти за слава, остава без слава. (Spr 25,16)28 Човекът, който не владее духа си, е като разрушен град без стени.