Matthäus 1

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Dieses Buch berichtet die Geschichte[1] von Jesus Christus. Er ist ein Nachkomme Abrahams und Davids. (1Mo 2,4; 1Mo 5,1; Lk 3,23)2 Abraham war der Vater von Isaak. Auf Isaak folgten in direkter Linie Jakob – der Vater von Juda und seinen Brüdern –, Juda3 und Perez. Perez und Serach waren die Söhne Tamars. Der Sohn von Perez hieß Hezron, und auf ihn folgten Ram,4 Amminadab, Nachschon, Salmon,5 Boas – der Sohn von Rahab –, Obed – der Sohn von Ruth –, Isai6 und schließlich König David. Von David stammte Salomo ab – der Sohn von Urias Frau –,7 und auf ihn folgten in direkter Linie Rehabeam, Abija, Asa,8 Joschafat, Joram, Usija,9 Jotam, Ahas, Hiskia,10 Manasse, Amon, Josia11 sowie Jojachin und seine Brüder. Sie wurden ungefähr zu der Zeit geboren, als das Volk von Juda nach Babylonien verschleppt wurde.12 Nach der Zeit der Verbannung wurde Schealtiël geboren, und auf ihn folgten Serubbabel,13 Abihud, Eljakim, Asor,14 Zadok, Achim, Eliud,15 Eleasar, Mattan und Jakob.16 Jakob war der Vater von Josef und dieser wiederum der Mann von Maria. Sie brachte Jesus zur Welt, der Christus genannt wird.17 Von Abraham bis zu David sind es also vierzehn Generationen. Auch von David bis zur Verbannung des Volkes nach Babylonien sind es vierzehn Generationen, und von dieser Zeit bis zu Christus, dem von Gott erwählten Retter, noch einmal vierzehn.18 Und so wurde Jesus Christus geboren: Seine Mutter Maria war mit Josef verlobt. Noch bevor sie geheiratet und miteinander geschlafen hatten, erwartete Maria ein Kind. Sie war vom Heiligen Geist schwanger geworden. (Lk 1,26)19 Josef war ein Mann, der sich an Gottes Gebote hielt, er wollte Maria aber auch nicht öffentlich bloßstellen. So überlegte er, die Verlobung stillschweigend aufzulösen.20 Noch während er darüber nachdachte, erschien ihm im Traum ein Engel des Herrn und sagte: »Josef, du Nachkomme von David, zögere nicht, Maria zu heiraten! Denn das Kind, das sie erwartet, ist vom Heiligen Geist.21 Sie wird einen Sohn zur Welt bringen, den sollst du Jesus nennen (›Der Herr rettet‹). Denn er wird die Menschen seines Volkes von ihren Sünden befreien.«22 Dies alles geschah, damit sich erfüllte, was der Herr durch seinen Propheten vorausgesagt hatte:23 »Die Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn zur Welt bringen. Den wird man Immanuel nennen.« – Immanuel bedeutet »Gott ist mit uns«. (Jes 7,14)24 Als Josef aufwachte, tat er, was der Engel des Herrn ihm aufgetragen hatte, und heiratete Maria.25 Er schlief aber nicht mit ihr bis zur Geburt ihres Sohnes. Josef gab ihm den Namen Jesus.

Matthäus 1

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 Книга за родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам. (Lk 3,23)2 От Авраам се роди Исаак, от Исаак се роди Яков, от Яков се родиха Юда и братята му,3 от Юда се родиха Фарес и Зара от Тамар, от Фарес се роди Есром, от Есром се роди Арам, (1Mo 38,29)4 от Арам се роди Аминадав, от Аминадав се роди Наасон, от Наасон се роди Салмон,5 от Салмон се роди Вооз от Раав, от Вооз се роди Овид от Рут, от Овид се роди Йесей, (Jos 6,25; Rut 4,13)6 от Йесей се роди цар Давид. От цар Давид се роди Соломон от жената на Урия, (2Sam 11,3; 2Sam 12,24)7 от Соломон се роди Ровоам, от Ровоам се роди Авия, от Авия се роди Аса,8 от Аса се роди Йосафат, от Йосафат се роди Йорам, от Йорам се роди Озия,9 от Озия се роди Йоатам, от Йоатам се роди Ахаз, от Ахаз се роди Езекия,10 от Езекия се роди Манасия, от Манасия се роди Амон, от Амон се роди Йосия,11 от Йосия се роди Йоаким, от Йоаким[1] се родиха Йехония и братята му – по време на преселението във Вавилония. (2Kön 24,14; 2Chr 36,10; Jer 27,20)12 А след преселението във Вавилония от Йехония се роди Салатиил, от Салатиил се роди Зоровавел,13 от Зоровавел се роди Авиуд, от Авиуд се роди Елиаким, от Елиаким се роди Азор,14 от Азор се роди Садок, от Садок се роди Ахим, от Ахим се роди Елиуд,15 от Елиуд се роди Елеазар, от Елеазар се роди Матан, от Матан се роди Яков,16 от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, която роди Иисус, наричан Христос.17 И тъй, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет, и от Давид до преселението във Вавилония – четиринадесет рода, и от преселението във Вавилония до Христос – четиринадесет рода.18 А раждането на Иисус Христос стана тъй: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се бяха събрали, оказа се, че тя е заченала от Светия Дух. (Lk 1,26; Lk 1,27; Lk 2,1)19 А Йосиф, мъжът и, понеже беше праведен и не искаше да я изложи на посрама, предпочете да я напусне тайно.20 Но докато той обмисляше това, ето Господен ангел му се яви насън и каза: „Йосифе, сине Давидов, не се бой да приемеш Мария за своя жена, понеже заченатото в нея е от Светия Дух.21 Тя ще роди Син и ти ще Му дадеш името Иисус, защото Той ще спаси Своя народ от греховете му.“ (Ps 130,8; Lk 1,31; Lk 2,21; Apg 4,12)22 А всичко това стана, за да се изпълни казаното от Господа чрез пророка:23 „Ето девица ще зачене и ще роди Син и ще Го назоват с името Емануил“, което означава с нас е Бог. (Jes 7,14)24 След като Йосиф се събуди, направи така, както му беше заповядал Господният ангел, и прие жена си.25 И той не я познаваше, докато[2] тя роди своя първороден Син. И Му даде името Иисус.