1Von Salomo.[1] Gott, lass den König an deiner Stelle Recht sprechen! Gib ihm deinen Sinn für Gerechtigkeit ins Herz!2Als oberster Richter soll er dein Volk unparteiisch regieren und den Rechtlosen zu ihrem Recht verhelfen.3Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.[2]4Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern.5Er soll regieren,[3] solange Sonne und Mond am Himmel stehen, jetzt und in allen kommenden Generationen.6Seine Herrschaft sei wohltuend wie der Regen, der auf die Wiesen niedergeht, wie erfrischende Schauer, die trockene Felder bewässern.7Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit[4].8Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde!9Ihm sollen sich die Bewohner der Wüste unterwerfen, und auch seine Feinde sollen im Staub vor ihm kriechen.10Die Könige von Tarsis[5] und von den fernen Inseln werden ihm Geschenke bringen, und auch die Herrscher von Saba und Seba[6] werden ihm Abgaben entrichten.11Huldigen sollen ihm alle Könige und alle Völker ihm dienen!12Denn er rettet den Wehrlosen, der um Hilfe fleht; den Schwachen, dem jeder andere seine Unterstützung versagt.13Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod.14Er befreit sie von Gewaltherrschaft, ihrer Unterdrückung macht er ein Ende, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll.15Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!16In seinem Land möge das Getreide im Überfluss wachsen, sogar noch auf den Gipfeln der Berge soll es gedeihen – so üppig, wie es die Wälder auf dem Libanon sind. In den Städten möge reges Leben herrschen.[7]17Der Name des Königs sei für immer bekannt; sein Ruhm nehme zu, solange die Erde besteht[8]! Mögen alle Völker durch ihn am Segen teilhaben[9] und ihn, den König, glücklich preisen!18Gelobt sei Gott, der HERR, der Gott Israels! Er vollbringt Wunder, er allein!19Lobt seinen erhabenen Namen für alle Zeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! Amen, so soll es sein!20Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.
1Oh ’Elohim, encomienda tus juicios al Rey, Y tu justicia al Hijo del Rey,2Él juzgará a tu pueblo con rectitud, Y a tus afligidos con justicia.3Entonces los montes producirán paz para el pueblo, mediante la justicia.4Que defienda a la gente oprimida, Que salve a los hijos del menesteroso, Y quebrante al opresor.5Que le teman mientras duren el sol y la luna, De generación en generación.6Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada, Como los aguaceros, que riegan abundantemente la tierra.7Que en sus días florezcan los justos, Y la paz abunde hasta que no haya luna.8Que domine de mar a mar, Desde el Gran Río hasta los confines de la tierra.9Que ante él se abatan los moradores del desierto, Y sus enemigos muerdan el polvo.10Que los reyes de Tarsis y las islas le paguen tributo, Que los reyes de Sabá y de Seba le ofrezcan sus dones.11Que se postren ante él todos los reyes, Y todas las naciones le sirvan.12Porque él librará al necesitado que suplica, Y al pobre, que no tiene quien lo ayude.13Tendrá misericordia del desvalido y del afligido, Y salvará las almas de los menesterosos.14Redimirá sus almas de la opresión y la violencia, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.15¡Que viva, pues, y se le dé el oro de Sabá! ¡Que se ore por él continuamente, Y que todo el día lo bendigan!16Que las mieses del campo abunden, Y se agiten en la cima de los montes, Que su fruto esté lozano como los cedros del Líbano, Y los de la ciudad florezcan como la hierba del campo.17¡Que su Nombre sea por siempre! Que su Nombre sea propagado mientras dure el sol, Y que en él se bendigan los hombres! Que todas las naciones lo llamen bienaventurado.18¡Bendito sea YHVH ’Elohim, el Dios de Israel, El único que hace maravillas!19¡Bendito para siempre sea su Nombre glorioso, Y que toda la tierra sea llena de su gloria! ¡Amén, amén! 20 Aquí terminan las oraciones de David ben Isaí.