1Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit[1]. (Ps 81,1; Ps 84,1)2HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.3Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen[2]. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.4Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne – allen hast du ihren Platz zugewiesen.5Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.[3]6Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel[4], ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.7Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:8die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,9die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.10HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.
1Til korlederen: Brug strengeinstrumenter.[1] En sang af David.2Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud! Ingen i verden kan måles med dig. Universets vidundere viser din storhed.3Du har udvalgt småbørn til at lovprise din herlighed[2] for at lukke munden på dine modstandere. (Mt 21,16)4Når jeg ser op mod himlen, dine hænders værk, månen og stjernerne, som du har skabt,5hvad er da et menneske, at du bekymrer dig om det, et menneskebarn, at du tager dig af det?6Du skabte det kun lidt ringere end det guddommelige,[3] gav det kongelig ære og værdighed.7Du gav mennesket ansvar for dit skaberværk, det blev sat som hersker over alle ting,8over får og kvæg og vilde dyr,9fugle, fisk og alt havets liv.10Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud! Ingen i verden kan måles med dig.