1Ein Lied der Nachkommen von Korach.2Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen!3Denn der HERR ist der Höchste, ein großer König über die ganze Welt. Alle müssen vor ihm erzittern!4Er gab uns den Sieg über fremde Völker und machte uns zu Herrschern über sie.5Aus Liebe zu uns, den Nachkommen von Jakob, wählte er das Land, in dem wir leben. Dieses Erbe ist unser ganzer Stolz.6Gott, der HERR, ist auf seinen Thron gestiegen, begleitet von Jubelrufen und dem Klang von Hörnern.7Singt zu Gottes Ehre, singt! Singt zur Ehre unseres Königs! Ja, singt und musiziert!8Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm ein neues Lied!9Ja, Gott ist König über alle Völker, er sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Mächtigen der Erde versammeln sich mit dem Volk, das sich zum Gott Abrahams bekennt[1]. Denn Gott gehören alle Könige der Welt,[2] er allein ist hoch erhaben! (Ps 84,10; Ps 89,19)
1За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас. (Jes 55,12)2Защото Всевишният ГОСПОД е страшен, велик Цар е над цялата земя. (5Mo 7,21; Neh 1,5; Ps 76,12; Mal 1,14)3Покори племена под нас и народи под краката ни. (Ps 18,47)4Избра за нас наследството ни, превъзходната земя на Яков, когото възлюби. (Села.) (1Petr 1,4)5Възлезе Бог с възклицание, ГОСПОД с тръбен глас. (Ps 68,24; Ps 68,25)6Пейте на Бога, пейте; пейте на нашия Цар, пейте.7Защото Бог е Цар на цялата земя; пейте с разбиране. (Sach 14,9; 1Kor 14,15; 1Kor 16,1)8Бог царува над народите; Бог седи на святия Си престол. (1Chr 16,31; Ps 93,1; Ps 96,10; Ps 97,1; Ps 99,1; Offb 19,6)9Началниците на племената се събраха, за да станат народ на Бога Авраамов. Защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен. (Ps 89,18; Röm 4,11; Röm 4,12)