Jesaja 61

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Der Geist des HERRN ruht auf mir, weil er mich berufen und bevollmächtigt hat[1]. Er hat mich gesandt, den Armen die frohe Botschaft zu bringen und die Verzweifelten zu trösten. Ich rufe Freiheit aus für die Gefangenen, ihre Fesseln werden nun gelöst und die Kerkertüren geöffnet.2 Ich rufe ihnen zu: »Jetzt erlässt der HERR eure Schuld!«[2] Doch nun ist auch die Zeit gekommen, dass unser Gott mit seinen Feinden abrechnet. Er hat mich gesandt, alle Trauernden zu trösten.3 Vorbei ist die Leidenszeit der Einwohner Zions! Sie streuen sich nicht mehr voller Verzweiflung Asche auf den Kopf, sondern schmücken sich mit einem Turban. Statt der Trauergewänder gebe ich ihnen duftendes Öl, das sie erfreut. Ihre Mutlosigkeit will ich in Jubel verwandeln, der sie schmückt wie ein Festkleid. Wer sie dann sieht, vergleicht sie mit Bäumen, die Gott selbst gepflanzt hat[3]. Man wird sie »Garten des HERRN« nennen, an dem er seine Größe und Macht zeigt.4 Sie werden alles wiederherstellen, was vor vielen Jahren zerstört wurde und seither in Trümmern liegt. Die zerfallenen Städte, die seit Generationen Ruinen sind, bauen sie wieder auf.5 Ausländer werden euch dienen: Sie weiden eure Herden, bebauen die Äcker und bearbeiten eure Weinberge.6 Ihr aber werdet Priester des HERRN sein; »Diener unseres Gottes« wird man euch nennen. Was die Völker besitzen, werdet ihr genießen; die herrlichsten Schätze der Welt werden euch gehören.7 Ihr sollt doppelt so viel zurückerhalten, wie die Feinde euch weggenommen haben, als sie solche Schande über euch brachten. Anstatt euch weiter zu schämen, dürft ihr euch für immer freuen über euer Erbe in Kanaan.8 Der HERR sagt: »Ich liebe Gerechtigkeit und hasse Raub und Unrecht. Ich halte mein Wort und gebe den Menschen meines Volkes den Lohn, der ihnen zusteht; ich will einen Bund für alle Zeiten mit ihnen schließen.9 In allen Ländern wird man ihre Nachkommen kennen und achten. Wer sie sieht, wird merken: Dies ist das Volk, das der HERR gesegnet hat.«10 Ich freue mich über den HERRN und juble laut über meinen Gott! Denn er hat mir seine Rettung und Hilfe geschenkt. Er hat mich mit Gerechtigkeit bekleidet wie mit einem schützenden Mantel. Nun stehe ich da wie ein Bräutigam mit festlichem Turban, wie eine Braut im Hochzeitsschmuck.11 Gott, der HERR, wird uns retten und das Gute bei uns wachsen lassen, so wie auf dem Feld und im Garten die Aussaat sprießt und wächst. Alle Völker werden es sehen und uns glücklich preisen.

Jesaja 61

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Духът на Господа ЙЕХОВА е на мене; защото ГОСПОД ме е помазал да благовествам на кротките, пратил ме е да превържа съкрушените сърца, да проглася освобождение на пленниците и отваряне затвора на вързаните; (Ps 45,7; Ps 147,3; Jes 11,2; Jes 42,7; Jes 57,15; Jer 34,8; Lk 4,18; Joh 1,32; Joh 3,34)2 да проглася годината на благоволението ГОСПОДНЕ и деня на отплатата от нашия Бог; да утеша всички наскърбени; (3Mo 25,9; Jes 34,8; Jes 57,18; Jes 63,4; Jes 66,14; Mal 4,1; Mal 4,3; Mt 5,4; 2Thess 1,7)3 да наредя за наскърбените в Сион, да им дам венец вместо пепел, миро на радост вместо плач, облекло на хваление вместо унил дух; за да се наричат дървета на правда, насадени от ГОСПОДА, за да се прослави Той. (Ps 30,11; Jes 60,21; Joh 15,8)4 И ще бъдат съградени отдавна запустелите места, ще се издигнат досегашните развалини и ще се обновяват пустите градове, опустошени от много родове. (Jes 49,8; Jes 58,12; Hes 36,33)5 Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, и чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари. (Eph 2,12)6 А вие ще се казвате свещеници на ГОСПОДА; ще ви наричат служители на нашия Бог; ще ядете имота на народите и ще наследите тяхната слава. (2Mo 19,6; Jes 60,5; Jes 60,11; Jes 60,16; Jes 60,17; Jes 66,21; 1Petr 2,5; 1Petr 2,9; Offb 1,6; Offb 5,10)7 Вместо срама си ще получите двойно; и вместо посрамянето си те ще се радват в наследството си; затова в земята си ще притежават двойно, радостта им ще бъде вечна. (Jes 40,2; Sach 9,12)8 Защото Аз, ГОСПОД, обичам правосъдие, мразя грабителство с неправда; а тях ще възнаградя с вярност и ще сключа с тях вечен завет. (Ps 11,7; Jes 1,11; Jes 1,13; Jes 55,3)9 Потомството им ще бъде познато между народите и внуците им – между племената; всеки, който ги гледа, ще познае, че те са род, който Бог е благословил. (Jes 65,23)10 Ще се развеселя премного в ГОСПОДА, душата ми ще се зарадва в моя Бог; защото Той ме облече с одежди на спасение, загърна ме с мантия на правда – като младоженец украсен, подобно на първосвещеник, с венец и като невеста, накитена с украшенията си. (Ps 132,9; Ps 132,16; Jes 49,18; Hab 3,18; Offb 21,2)11 Защото както земята произвежда растенията си и както градина произраства посятото в нея, така Господ ЙЕХОВА ще направи правдата и хвалата да поникнат пред всичките народи. (Ps 72,3; Ps 85,11; Jes 60,18; Jes 62,7)