Jeremia 13

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Der HERR sprach zu mir: »Kauf dir einen Gürtel aus Leinen, binde ihn dir um und sorg dafür, dass er nicht nass wird!«2 Ich kaufte einen Gürtel und legte ihn an, so wie der HERR es mir befohlen hatte.3 Dann gab er mir noch einen Auftrag:4 »Geh mit deinem neuen Gürtel an den Euphrat[1] und versteck ihn dort in einer Felsspalte!«5 Wieder tat ich, was der HERR mir gesagt hatte, ging zum Euphrat und versteckte den Gürtel dort.6 Nach langer Zeit sprach der HERR zu mir: »Geh zurück an den Euphrat und hol den Gürtel, den du auf meinen Befehl dort versteckt hast!«7 Da wanderte ich wieder zum Euphrat und holte den Gürtel aus seinem Versteck hervor. Doch er war verrottet und zu nichts mehr zu gebrauchen.8 Der HERR sprach zu mir:9 »Genauso werde ich den Hochmut der Bewohner von Jerusalem und ganz Juda zunichtemachen.10 Sie sind ein boshaftes Volk, das sich weigert, auf mich zu hören, und tut, wozu sein Eigensinn es treibt. Anderen Göttern laufen sie nach, dienen ihnen und beten sie an – darum werden sie diesem Gürtel gleichen, der zu nichts mehr zu gebrauchen ist!11 Wie sich ein Mann seinen Gürtel um die Hüften bindet, so wollte ich, der HERR, mich mit Israel und Juda verbinden. Mein Volk sollten sie sein, meinen Namen bekannt machen, mir Lob und Ehre bringen – doch sie haben mir nicht gehorcht!«12 »Sag ihnen: ›So spricht der HERR, der Gott Israels: Weinkrüge sind dazu da, dass man sie füllt.‹ Wenn sie dir entgegnen: ›Das weiß doch jeder, dass Weinkrüge voll sein müssen!‹,13 dann antworte: ›Der HERR kündigt euch an: Die Bewohner dieses Landes, die Könige, die als Nachkommen von David regieren, die Priester und Propheten, ja, alle Einwohner von Jerusalem – sie sind die Krüge, und ich werde sie mit Wein füllen, bis sie betrunken sind!14 Und dann schlage ich sie gegeneinander, so dass einer am anderen zerbricht, die Väter und die Söhne. Ich werde kein Mitleid mit ihnen haben und sie nicht schonen, sondern sie erbarmungslos zerschmettern. Darauf gebe ich, der HERR, mein Wort.‹«15 Der HERR hat zu euch gesprochen, darum seid nicht überheblich, sondern hört genau zu und nehmt es euch zu Herzen!16 Ehrt den HERRN, euren Gott, bevor er die Nacht hereinbrechen lässt und ihr in der Dämmerung auf den Hügeln umherstolpert, ehe er das Licht, auf das ihr wartet, in tiefe Nacht und hoffnungslose Dunkelheit verwandelt.17 Doch wenn ihr seine Warnungen in den Wind schlagt, werde ich heimlich über euren Hochmut weinen; dann kann ich meine Tränen nicht mehr zurückhalten, weil Gottes Volk, seine Herde, in die Gefangenschaft getrieben wird.18 Der Herr sagt: »Richtet dem König und seiner Mutter aus: Steigt herab vom Thron und setzt euch auf den Boden, denn die Zeit eurer glanzvollen Herrschaft ist vorbei!19 Die Städte im Süden von Juda werden belagert, und niemand kann zu ihnen durchkommen. Ganz Juda wird in die Gefangenschaft verschleppt.«20 »Jerusalem, siehst du, wie deine Feinde von Norden her kommen? Was soll nun aus deiner Herde werden, die du beschützen solltest und auf die du so stolz warst?21 Was wirst du sagen, wenn ich die als Herren über dich einsetze, die du für deine Freunde hieltest? Schmerzen werden dich überfallen wie die Wehen eine schwangere Frau.22 Und wenn du dich dann fragst: ›Warum trifft mich dieses Unheil?‹, dann sollst du wissen: Wegen deiner unzähligen Sünden reißt man dir jetzt dein Kleid hoch und tut dir Gewalt an.23 Sag mir: Kann ein dunkelhäutiger Mensch etwa seine Hautfarbe wechseln oder ein Leopard sein geflecktes Fell? Genauso wenig kannst du Gutes tun, die du ans Böse gewöhnt bist!24 Zerstreuen werde ich deine Einwohner wie Spreu im Wüstenwind!25 Dieses Los erwartet dich, das ist der gerechte Lohn, den ich dir gebe, weil du mich vergessen und falschen Göttern geglaubt hast. Darauf gebe ich, der HERR, mein Wort!26 Wegen deiner Untreue werde auch ich dir jetzt das Kleid hochreißen, hoch bis über dein Gesicht, damit alle dich nackt sehen.27 Dein ständiges Ehebrechen, dein aufreizendes Lachen und deine schamlose Hurerei: Das alles ist mir nicht entgangen! Auf den Hügeln und Feldern hast du abscheuliche Götzen verehrt. Wehe dir, Jerusalem! Wie lange soll das noch so weitergehen? Willst du denn nie wieder rein werden?«

Jeremia 13

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Така ми каза ГОСПОД: Иди и си купи ленен пояс и го опаши на кръста си, но във вода не го слагай.2 И така, купих пояса, според ГОСПОДНЕТО слово, и го опасах на кръста си.3 И ГОСПОДНЕТО слово дойде към мене втори път и каза:4 Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани и иди при Ефрат, и го скрий там в някоя пукнатина на канарата.5 И така, отидох и го скрих при Ефрат, според както ми заповяда ГОСПОД.6 И след много дни ГОСПОД ми каза: Стани и иди при Ефрат, и вземи оттам пояса, който ти заповядах да скриеш там.7 Тогава отидох при Ефрат и изкопах, и взех пояса от мястото, където бях го скрил; и, ето, поясът се беше развалил, не струваше за нищо.8 Тогава ГОСПОДНЕТО слово дойде към мен и каза:9 Така казва ГОСПОД: Също така ще разваля гордостта на Юда и голямата гордост на Йерусалим. (3Mo 26,19)10 Този зъл народ, които отказват да слушат думите Ми, които постъпват според упоритостта на своето сърце и следват други богове, за да им служат и да им се кланят, ще бъдат като този пояс, който не струва за нищо. (Jer 9,14; Jer 11,8; Jer 16,12)11 Защото като пояс, който прилепва за кръста на човека, Аз прилепих към Себе Си целия Израилев дом и целия Юдов дом, казва ГОСПОД, за да Ми бъдат народ и име, хвала и слава; но не послушаха. (2Mo 19,5; Jer 33,9)12 Затова им кажи това слово – така казва ГОСПОД, Израилевият Бог: Всеки мях се пълни с вино, и те ще ти кажат: Че не знаем ли ние, че всеки мях се пълни с вино?13 Тогава им кажи: Така казва ГОСПОД: Ето, ще напоя с вино до опиване всичките жители на тази земя – царете, които седят на Давидовия престол, свещениците, пророците и всички йерусалимски жители. (Jes 51,17; Jes 51,21; Jes 63,6; Jer 25,27; Jer 51,7)14 Ще ги удрям един о друг, бащите и синовете заедно, казва ГОСПОД; няма да пожаля, нито да пощадя, нито да покажа милост, за да не ги изтребя. (Ps 2,9)15 Слушайте и внимавайте, не се надигайте; защото ГОСПОД е говорил.16 Въздайте слава на ГОСПОДА, вашия Бог, преди да докара тъмнина, преди краката ви да се препънат по тъмните планини и преди Той да превърне в мрачна сянка светлината, която вие очаквате, и да я направи гъста тъмнина. (Jos 7,19; Ps 44,19; Jes 5,30; Jes 8,22; Jes 59,9; Am 8,9)17 Но ако не послушате това, душата ми ще плаче тайно поради гордостта ви; и окото ми ще се просълзи горчиво и ще рони сълзи, защото стадото ГОСПОДНЕ бива заведено в плен. (Jer 9,1; Jer 14,17; Kla 1,2; Kla 1,16; Kla 4,17)18 Кажи на царя и на овдовялата царица: Смирете се, седнете ниско, защото падна главното ви украшение, славната ви корона. (2Kön 24,12; Jer 22,26)19 Градовете на юг бяха затворени и няма кой да ги отвори; всички от Юда са закарани в плен, той цял е заведен в плен.20 Вдигни очите си и виж идващите от север; къде е стадото, което ти бе дадено – хубавите ти овце? (Jer 6,22)21 Какво ще кажеш, когато ще постави приятелите ти да началстват над тебе, тъй като ти сам си ги научил да бъдат против тебе? Няма ли да те хванат болки, както на жена, която ражда? (Jer 6,24)22 Ако ли кажеш в сърцето си: Защо ми се случи това? Поради многото ти беззакония се вдигнаха полите ти и петите ти понасят насилие. (Jes 3,17; Jes 47,2; Jes 47,3; Jer 5,19; Jer 13,26; Jer 16,10; Hes 16,37; Nah 3,5)23 Може ли етиопец да промени кожата си или леопард – пъстротата си? Тогава можете да правите добро вие, които сте се научили да правите зло.24 Затова ще ги разпръсна като плява, която се разнася от пустинния вятър. (Ps 1,4; Hos 13,3)25 Това е, което ти се пада с жребий от Мен, отмереният ти дял, казва ГОСПОД. Понеже си Ме забравил и си уповавал на лъжа, (Hi 20,29; Ps 11,6; Jer 10,14)26 затова и Аз ще вдигна полите ти до лицето ти и ще се яви срамът ти. (Jer 13,22; Kla 1,8; Hes 16,37; Hes 23,29; Hos 2,10)27 Видях твоите мерзости по хълмовете и полетата, прелюбодействата ти и цвиленето ти, безсрамното ти блудство. Горко ти, Йерусалиме! Докога още няма да се очистиш? (Jes 65,7; Jer 2,20; Jer 3,2; Jer 3,6; Jer 5,8; Hes 6,13)