1.Korinther 10

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Liebe Brüder und Schwestern, erinnert euch daran, was unsere Vorfahren während ihrer Wüstenwanderung erlebten. Gott schützte sie durch eine Wolke und leitete sie so sicher durch das Rote Meer.2 Alle wurden im Meer und unter der Wolke auf Mose getauft.3 Sie alle aßen dasselbe Brot vom Himmel,4 und sie tranken dasselbe Wasser aus einem Felsen. Dieser Felsen hatte eine besondere Bedeutung: Er kam mit ihnen, und durch ihn war Christus selbst bei ihnen.[1]5 Aber es gefiel Gott nicht, wie die meisten von ihnen lebten. Deshalb ließ er sie in der Wüste umkommen.6 Das soll uns eine Warnung sein, damit wir uns nicht wie sie von dem Verlangen beherrschen lassen, Böses zu tun.7 Werdet nicht zu Menschen, die Götzen anbeten, so wie manche von ihnen. Die Heilige Schrift berichtet: »Sie ließen sich nieder, um zu essen und zu trinken, und dann feierten sie zu Ehren des goldenen Kalbes ein rauschendes, ausschweifendes Fest.« (2Mo 32,6)8 Lasst euch auch nicht wie sie zu sexuell unmoralischem Verhalten hinreißen, sondern denkt daran, dass an einem einzigen Tag 23.000 Menschen dafür mit dem Tod bestraft wurden.9 Stellt die Güte und Geduld von Christus, dem Herrn, nicht auf die Probe. Sie taten es damals, wurden von Schlangen gebissen und starben.10 Lehnt euch nicht gegen Gott auf, indem ihr ihm Vorwürfe macht. Das taten einige von ihnen, und Gott vernichtete sie durch seinen Todesengel.11 Alle diese Ereignisse sind uns als Beispiel gegeben. Sie wurden niedergeschrieben, damit wir gewarnt sind; denn die letzte Zeit dieser Welt ist angebrochen.12 Deshalb seid vorsichtig! Gerade wer meint, er stehe besonders sicher, muss aufpassen, dass er nicht fällt.13 Was eurem Glauben bisher an Prüfungen zugemutet wurde, überstieg nicht eure Kraft. Gott steht treu zu euch. Er wird auch weiterhin nicht zulassen, dass die Versuchung größer ist, als ihr es ertragen könnt. Wenn euer Glaube auf die Probe gestellt wird, schafft Gott auch die Möglichkeit, sie zu bestehen.14 Darum, liebe Freunde, hütet euch vor jedem Götzendienst!15 Ihr seid doch verständige Menschen. Überlegt einmal selbst:16 Haben wir durch den Abendmahlskelch, über dem wir das Dankgebet sprechen, nicht Anteil am Blut, das Christus für uns vergossen hat? Haben wir durch das Brot, das wir in Stücke brechen und gemeinsam essen, nicht Anteil an seinem Leib?17 Es gibt beim Abendmahl nur ein Brot. Und obwohl wir so viele sind, sind wir doch ein Leib, weil wir alle von dem einen Brot essen.18 Seht euch doch einmal an, wie das Volk Israel Gott verehrt! Alle haben Gemeinschaft mit Gott, weil sie gemeinsam vom Fleisch der Tiere essen, die Gott auf dem Altar geopfert werden.19 Was will ich damit sagen? Dass es doch Götter gibt oder dass die Opfer, die ihnen gebracht werden, irgendeine Bedeutung haben?20 Natürlich nicht! Was die Götzenanbeter auf dem Altar darbringen, opfern sie den Dämonen, nicht etwa Gott.[2] Ich will aber nicht, dass ihr Gemeinschaft mit dämonischen Mächten habt. (5Mo 32,17)21 Ihr könnt unmöglich aus dem Kelch des Herrn und zugleich aus dem Kelch der Dämonen trinken. Ihr könnt nicht Gäste am Tisch des Herrn sein und auch noch am Tisch der Dämonen essen.22 Oder wollen wir etwa den Herrn herausfordern? Bilden wir uns wirklich ein, stärker zu sein als er?23 Ihr lebt nach dem Grundsatz: »Alles ist erlaubt!« Ich antworte darauf: Aber nicht alles, was erlaubt ist, ist auch gut. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut die Gemeinde auf.24 Denkt bei dem, was ihr tut, nicht nur an euch. Denkt vor allem an die anderen und daran, was für sie gut ist.25 Kauft unbesorgt das Fleisch, das auf dem Markt angeboten wird, und macht euch kein Gewissen daraus, ob es von Opfertieren stammt.26 Denn »die Erde und alles, was auf ihr lebt, gehört dem Herrn.« (Ps 24,1)27 Lädt euch jemand, der kein Christ ist, zum Essen ein und ihr wollt hingehen, so esst, was aufgetragen wird, ohne eine Gewissensfrage daraus zu machen, wo es herkommt.28 Sollte euch dort aber jemand ausdrücklich sagen: »Dieses Fleisch stammt vom Götzenopfer!«, dann esst es seinetwegen nicht, damit ihr das Gewissen nicht belastet.29 Es geht dabei nicht um euer eigenes Gewissen, sondern um das des anderen. Nun mag jemand einwenden: »Weshalb soll ich denn meine persönliche Freiheit vom Gewissen eines anderen einengen lassen?30 Wenn ich an einem Festmahl teilnehme und Gott für das Essen danke, warum wird mir mein Verhalten dann zum Vorwurf gemacht? Schließlich habe ich Gott doch für die Speise gedankt!«[3]31 Darauf will ich antworten: Ob ihr esst oder trinkt oder was immer ihr sonst tut – alles soll zur Ehre Gottes geschehen.32 Seid für niemanden ein Hindernis zum Glauben, weder für die Juden noch für die Nichtjuden und auch nicht für die Mitchristen in Gottes Gemeinde.33 Das ist auch mein Grundsatz. Ich versuche, auf alle in jeder Beziehung Rücksicht zu nehmen. Dabei geht es nicht um mich und meinen Vorteil, sondern darum, dass möglichst viele Menschen gerettet werden.

1.Korinther 10

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Защото, братя, желая да знаете, че макар да са били бащите ни всички под облака и всички да са минали през морето, (2Mo 13,21; 2Mo 14,22; 2Mo 40,34; 4Mo 9,18; 4Mo 14,14; 4Mo 33,8; 5Mo 1,33; Jos 4,23; Neh 9,12; Neh 9,19; Ps 78,13; Ps 78,14; Ps 105,39)2 и в облака, и в морето всички да са били кръстени в Моисей,3 и всички да са яли от същата духовна храна, (2Mo 16,14; 2Mo 16,15; 2Mo 16,35; Neh 9,15; Neh 9,20; Ps 78,24)4 и всички да са пили от същото духовно питие (защото пиеха от една духовна канара, която ги придружаваше; и тази канара беше Христос), (2Mo 17,6; 4Mo 20,11; Ps 78,15; Ps 105,41)5 пак в повечето от тях Бог не благоволи; затова ги повалис мор в пустинята. (4Mo 14,23; 4Mo 14,29; 4Mo 14,32; 4Mo 14,35; 4Mo 26,64; 4Mo 26,65; Ps 106,26; Hebr 3,17; Jud 1,5)6 А в тези неща те ни станахапоучителен пример, за да не пожелаваме страстно злото, както те го пожелаваха. (4Mo 11,4; 4Mo 11,33; 4Mo 11,34; Ps 106,14)7 Не бъдете идолопоклонници, както някои от тях, според писаното: „Народът седна да яде и да пие и стана да играе.“ (2Mo 32,6; Ps 106,19; 1Kor 10,14)8 Нито да блудстваме, както блудстваха някои от тях и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души. (4Mo 25,1; 4Mo 25,9; Ps 106,29; 1Kor 6,18; Offb 2,14)9 Нито да изпитваме Господа, както някои от тях Го изпитаха и погинаха от змиите. (2Mo 17,2; 2Mo 17,7; 4Mo 21,5; 4Mo 21,6; 5Mo 6,16; Ps 78,18; Ps 78,56; Ps 95,9; Ps 106,14)10 Нито роптайте, както възроптаха някои от тях и бяха поразени от погубителя. (2Mo 12,23; 2Mo 16,2; 2Mo 17,2; 4Mo 14,2; 4Mo 14,29; 4Mo 14,37; 4Mo 16,41; 4Mo 16,49; 2Sam 24,16; 1Chr 21,15)11 А всичко това им се случи за пример и се написа за поука за нас, върху които са дошли последните времена. (Röm 15,4; 1Kor 7,29; 1Kor 9,10; Phil 4,5; Hebr 10,25; Hebr 10,37; 1Joh 2,18)12 Затова който мисли, че стои, нека внимава да не падне. (Röm 11,20)13 Никакво изпитание не ви е постигнало освен това, което може да носи човек; но верен е Бог, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, а заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите. (Ps 125,3; Jer 29,11; 1Kor 1,9; Hebr 12,14; 2Petr 2,9)14 Затова, възлюбени мои, бягайте от идолопоклонството. (1Kor 10,7; 2Kor 6,17; 1Joh 5,21)15 Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам. (1Kor 1,5; 1Kor 8,1)16 Чашата, която бе благословена и която ние благославяме, не е ли това, да имаме общение в Христовата кръв? Хлябът, който пречупваме, не е ли да имаме общение в Христовото тяло? (Mt 26,26; Apg 2,42; Apg 2,46; 1Kor 11,23; 1Kor 11,24)17 Защото ние, ако и да сме мнозина, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в единия хляб участваме. (Joh 6,33; Röm 12,5; 1Kor 12,27)18 Вижте Израил по плът: тези, които ядат жертвите, нямат ли общение в жертвеника? Тогава какво? (3Mo 3,3; 3Mo 7,15; Röm 4,1; Röm 4,12; Röm 9,3; Röm 9,5; 2Kor 11,18; Gal 6,16)19 Казвам ли аз, че идоложертвеното е нещо или че идолът е нещо? Не. (1Kor 8,4)20 Но казвам, че онова, което жертват езичниците, жертват го на бесовете, а не на Бога; но аз не желая вие да имате общение с бесовете. (3Mo 17,7; 5Mo 32,17; Ps 106,37; Offb 9,20)21 Не можете да пиете Господнята чаша и бесовската чаша; не можете да участвате в Господнята трапеза и в бесовската трапеза. (5Mo 32,38; 2Kor 6,15; 2Kor 6,16)22 Или искаме да подбудим Господа към ревност? Ние по-силни ли сме от Него? (5Mo 32,21; Hes 22,14)23 Всичко е позволено, но не всичко е полезно; всичко е позволено, но не всичко е назидателно. (1Kor 6,12)24 Никой да не търси своята лична полза, но всеки – ползата на другия. (Röm 15,1; Röm 15,2; 1Kor 10,33; 1Kor 13,5; Phil 2,4; Phil 2,21)25 Всичко, което се продава в месарницата, яжте, без да го изпитвате заради съвестта си; (1Tim 4,4)26 защото „Господня е земята и всичко, което има в нея“. (2Mo 19,5; 5Mo 10,14; Ps 24,1; Ps 50,12)27 Ако някой от невярващите ви покани на угощение и вие желаете да отидете, яжте каквото сложат пред вас, без да го изпитвате заради съвестта си. (Lk 10,7)28 Но ако някой ви каже: Това е било принесено в жертва, не яжте, заради този, който ви е известил, и заради съвестта: (1Kor 8,10; 1Kor 8,12)29 съвест, казвам, не твоята, а на другия. (Понеже защо да се съди моята свобода от чужда съвест? (Röm 14,16)30 Ако аз с благодарение на Бога участвам в яденето, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?) (Röm 14,6; 1Tim 4,3; 1Tim 4,4)31 И така, ядете ли, пиете ли, вършите ли нещо, всичко вършете за Божията слава. (Kol 3,17; 1Petr 4,11)32 Не ставайте съблазън нито на юдеи, нито на гърци, нито на Божията църква; (Apg 20,28; Röm 14,13; 1Kor 8,13; 1Kor 11,22; 2Kor 6,3; 1Tim 3,5)33 както и аз угаждам на всички във всичко, като търся не своята полза, но ползата на мнозина, за да се спасят. (Röm 15,2; 1Kor 9,19; 1Kor 9,22; 1Kor 10,24)