1Frau Weisheit hat ein Haus gebaut und es mit sieben Säulen ausgestattet.2Sie hat ein Festessen vorbereitet, Wein mit feinen Gewürzen gemischt und den Tisch gedeckt.3Ihren Dienstmädchen befahl sie: »Geht auf den Marktplatz der Stadt und ruft:4›Ihr Unerfahrenen – kommt zu mir! Wem es an Vernunft fehlt,5den lade ich ein. Kommt, esst euch satt und trinkt meinen guten Wein!6Bleibt nicht länger unverständig, sondern werdet reif und besonnen! Dann wird euer Leben gelingen.‹«7Wer einen Spötter ermahnt, erntet nichts als Verachtung, und wer einen gottlosen Menschen tadelt, kommt nicht heil davon.8Darum weise nie einen Spötter zurecht, sonst hasst er dich. Ermahne lieber einen verständigen Menschen, denn er wird dich dafür lieben.9Unterweise den Klugen, und er wird noch klüger. Belehre den, der Gott gehorcht, und er wird immer mehr dazulernen.10Alle Weisheit beginnt damit, dass man Ehrfurcht vor dem HERRN hat. Den heiligen Gott kennen, das ist Einsicht!11Ich, die Weisheit, schenke dir ein langes Leben.12Du tust dir selbst etwas Gutes, wenn du weise bist; aber wenn du über alles mit Spott hinweggehst, schadest du dir selbst.13Frau Torheit gleicht einer schamlosen Hure, sie ist eine vorlaute Schwätzerin, die sich auf nichts versteht.14Sie sitzt vor ihrer Haustür, hoch oben am Marktplatz der Stadt,15und ruft allen zu, die vorbeigehen und an nichts Böses denken:16»Wer unerfahren ist, den lade ich ein!« Sie beschwatzt die Unvernünftigen:17»Das Wasser anderer Leute ist ein Genuss, und nichts schmeckt besser als gestohlenes Brot!«18Wer auf sie hereinfällt, weiß nicht, dass es seinen sicheren Tod bedeutet. Alle, die zu ihr gegangen sind, ruhen schon im Totenreich.
Sprüche 9
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1Премъдростта си съгради дом, издяла седемте му стълба, (1Tim 3,15; Hebr 3,6; Offb 3,12)2закла жертва, размеси виното си и приготви трапезата си;3проводи слугите си да възвестят от градските височини: (Lk 14,16)4„който е неразумен, да свърне тука!“ И на малоумните тя каза: (Mt 11,25; 1Kor 1,27)5„дойдете, яжте хляба ми и пийте виното, което съм размесила; (Jes 55,1; Joh 6,48)6оставете неразумието, и ще живеете; ходете по пътя на разума.“ (Tit 2,12)7Който поучава кощунника, ще си спечели безславие, и който изобличава нечестивеца – петно.8Не изобличавай кощунника, за да те не намрази; изобличавай мъдрия, и той ще те обикне, (Spr 15,12; Mt 7,6)9дай съвет на мъдрия, и той ще бъде още по-мъдър; научи праведния, и той повече ще напредне в знание. (Spr 27,6)10Начало на мъдростта е страхът Господен, и познаването Светаго е разум; (Spr 1,7)11защото чрез мене ще ти се умножат дните, и ще ти се прибавят години живот. (Spr 10,27)12(Синко!) Ако си мъдър, мъдър си за себе си (и за ближните си); и ако си буен, сам ще си изтеглиш. (Който се крепи на лъжа, той пасе ветрове, припка подир хвъркащи птици: защото той е оставил пътя към своето лозе и се лута по пътечките на нивата си; преминава през безводна пустиня и земя, обречена да жадува, с ръце събира безплодие.)13Жена безразсъдна, бъбрива, глупава и която нищо не разбира,14сяда при къщните си врата на стол, по високите места на града,15за да вика минувачите, които си вървят право по пътя:16„който е глупав, да свърне тука“, и на малоумния казва:17„крадена вода е сладка, и укрит хляб – приятен“. (Spr 20,17; Sir 23,23)18И той не знае, че там са мъртъвци, и че поканените от нея са в дън преизподнята. (Но ти се отдръпни, недей се бави на мястото, не спирай погледа си върху нея; защото по тоя начин ще минеш през чужда вода. Бягай от чужда вода и не пий от чужди извор, за да поживееш много време и да ти се прибавят години живот.) (Spr 7,27)