1Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern! So erwartet es der Herr von euch, mit dem ihr verbunden seid.2»Ehre deinen Vater und deine Mutter!« Dies ist das erste Gebot, das Gott mit einer Zusage verbunden hat:3»damit es dir gut geht und du lange auf dieser Erde lebst.« (5Mo 5,16)4Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht ungerecht! Sonst fordert ihr nur ihren Zorn heraus. Eure Erziehung soll sie vielmehr in Wort und Tat zu Gott, dem Herrn, hinführen.
Sklaven und Herren
5Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren, ehrt und achtet sie! Dient ihnen so aufrichtig, als würdet ihr Christus selbst dienen.6Tut dies nicht nur vor ihren Augen, um von ihnen anerkannt zu werden. Ihr sollt vielmehr als Diener von Christus bereitwillig und gern den Willen Gottes erfüllen.7Arbeitet mit Freude als Christen, die nicht den Menschen dienen, sondern dem Herrn.8Denn ihr wisst ja: Der Herr wird jedem für seine guten Taten den verdienten Lohn geben, ganz gleich ob jemand Sklave ist oder frei.9Auch ihr Herren sollt eure Sklaven behandeln, wie es Gott gefällt. Schüchtert sie nicht mit Drohungen ein. Denkt immer daran, dass ihr denselben Herrn im Himmel habt wie sie. Vor ihm sind alle Menschen gleich.
Ausgerüstet zum Kampf
10Zum Schluss noch ein Wort an euch alle: Werdet stark, weil ihr mit dem Herrn verbunden seid! Lasst euch mit seiner Macht und Stärke erfüllen!11Greift zu all den Waffen, die Gott für euch bereithält, zieht seine Rüstung an! Dann könnt ihr alle heimtückischen Anschläge des Teufels abwehren.12Denn wir kämpfen nicht gegen Menschen, sondern gegen Mächte und Gewalten des Bösen, die über diese gottlose Welt herrschen und im Unsichtbaren ihr unheilvolles Wesen treiben.13Darum nehmt all die Waffen, die Gott euch gibt! Nur gut gerüstet könnt ihr den Mächten des Bösen widerstehen, wenn es zum Kampf kommt. Nur so könnt ihr das Feld behaupten und den Sieg erringen.14Bleibt standhaft! Die Wahrheit ist euer Gürtel und Gerechtigkeit euer Brustpanzer.15Macht euch bereit, die rettende Botschaft zu verkünden, dass Gott Frieden mit uns geschlossen hat.[1]16Verteidigt euch mit dem Schild des Glaubens, an dem die Brandpfeile des Teufels wirkungslos abprallen.17Die Gewissheit, dass euch Jesus Christus gerettet hat, ist euer Helm, der euch schützt. Und nehmt das Wort Gottes. Es ist das Schwert, das euch sein Geist gibt.18Hört nie auf zu beten und zu bitten! Lasst euch dabei vom Heiligen Geist leiten. Bleibt wach und bereit. Bittet Gott inständig für alle Christen.19Betet auch für mich, damit Gott mir zur rechten Zeit das rechte Wort gibt und ich überall das Geheimnis der rettenden Botschaft frei und offen verkünden kann.20Auch hier im Gefängnis will ich das tun.[2] Betet darum, dass ich auch in Zukunft diese Aufgabe mutig erfülle, so wie Gott sie mir aufgetragen hat.
Grüße und Segenswünsche
21Ich möchte gern, dass ihr auch erfahrt, wie es um mich steht. Tychikus, mein lieber Bruder und treuer Mitarbeiter im Dienst für den Herrn, wird euch von mir berichten.22Ich schicke ihn eben deshalb zu euch, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht. Er soll euch ermutigen.23Euch, meinen lieben Brüdern und Schwestern, wünsche ich Frieden, Liebe und immer stärkeren Glauben. Das schenke euch Gott, unser Vater, und Jesus Christus, unser Herr.24Gottes Gnade sei mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben, und schenke ihnen unvergängliches Leben!
Epheser 6
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1Вие, децата, бъдете послушни на родителите си, в името на Господа, защото това е справедливо. (2Mo 20,12; 5Mo 5,16; Spr 23,22; Mt 15,4; Mk 7,10; Kol 3,20)2„Почитай баща си и майка си“ (това е първа заповед с обещание),3„за да ти бъде добре, и да живееш дълго на земята“.4И вие, бащите, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в учение и наставление Господне. (Spr 13,25)5Вие, рабите, бъдете послушни на вашите по плът господари със страх и трепет, в простота на сърцето си, както на Христа, (Kol 3,22; Tit 2,9; 1Petr 2,18)6не със слугуване само за очи като човекоугодници, а като Христови раби, изпълнявайки от душа волята Божия,7усърдно служейки, като че служите на Господа, а не на човеци,8и знаейки, че всеки, бил той роб или свободник, ще получи от Господа според доброто, което извърши. (2Kor 5,10)9И вие, господарите, също тъй се отнасяйте към тях и бъдете умерени в строгостта, знаейки, че и над сами вас и над тях има в небесата Господар, у Когото няма лицеприятие. (5Mo 10,17; 2Chr 19,7; Hi 34,19; Gal 2,6; Weis 6,7; Sir 35,12)10Прочее, братя мои, усилвайте се в Господа и в мощта на силата Му;11облечете се във всеоръжието Божие, за да можете устоя против дяволските козни, (Röm 13,12; 1Thess 5,8)12защото нашата борба не е против кръв и плът, а против началствата, против властите, против светоуправниците на тъмнината от тоя век, против поднебесните духове на злобата. (Joh 12,31; Joh 14,30; Eph 2,2)13Заради това приемете Божието всеоръжие, за да можете се възпротиви в лош ден и, като надвиете всичко, да устоите.14И тъй, стойте, като си препашете кръста с истина и се облечете в бронята на правдата, (Lk 12,35; 1Petr 1,13)15и обуйте нозете си в готовност да благовестите мира;16а над всичко вземете щита на вярата, с който ще можете угаси всички нажежени стрели на лукавия;17вземете и шлема на спасението и духовния меч, който е Божието слово; (Jes 59,17; 1Thess 5,8; Hebr 4,12)18с всяка молитва и просба молете се духом във всяко време и старайте се за същото това с всяко постоянство и молба за всички светии (Lk 18,1; Kol 4,2)19и за мене, та, като отварям уста, да ми се даде слово, дръзновено да възвестявам тайната на благовестието, (2Thess 3,1)20заради което съм пратеник в окови, за да го проповядвам смело, както ми прилича. (Apg 21,11)21А за да знаете и вие, как съм и що работя, за всичко ще ви извести Тихик, възлюбен брат и верен в Господа служител, (Apg 20,4; Kol 4,7)22когото пратих при вас за това същото, за да узнаете за нас, и да утеши сърцата ви.23Мир на братята и любов с вяра от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа.24Благодатта да бъде с всички, неизменно любещи Господа нашего Иисуса Христа. Амин.