Psalm 63

Het Boek

van Biblica
1 Een psalm van David, die hij schreef in de woestijn van Juda.2 God, mijn God, ik zoek U overal, mijn hart dorst naar U. Ook mijn lichaam verlangt naar U in dit dorre, droge land, waar geen water is.3 Ik heb U in uw heiligdom gezien, ik zag uw kracht en majesteit.4 Uw goedheid en trouw overtreffen het leven zelf. Ik zal met mijn mond uw naam grootmaken.5 Mijn leven lang wil ik U prijzen, mijn handen naar U opheffen wanneer ik bid.6 Er is niets anders waarnaar ik verlang, er komen prachtige lofliederen over mijn lippen,7 ook ʼs nachts als ik wakker lig en over U nadenk.8 Want U bent mij altijd te hulp gekomen. Ik jubel het uit vanuit de beschermde plaats waar U mij in leven houdt.9 Alles in mij richt zich op U. Ik kan niet zonder U, uw hand houdt mij vast.10 Maar de mensen die op mijn ondergang uit zijn, zullen in de diepte van de aarde worden neergelaten.11 Zij zullen omkomen door het zwaard en ten prooi vallen aan de wilde dieren.12 Maar de koning verheugt zich in God, ieder die bij Hem zweert, zal reden tot vreugde hebben en zich op Hem kunnen beroemen, want Hij brengt de leugenaar tot zwijgen.

Psalm 63

Lutherbibel 2017

van Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (1 Sam 22:5)2 Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist. (Ps 42:3)3 So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.4 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich.5 So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.6 Das ist meines Herzens Freude und Wonne,[1] wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann;7 wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach. (Jes 26:9)8 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. (Ps 17:8)9 Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich.10 Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren.11 Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden.12 Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.