1Ik zeg u daarom, vrienden, dat u zich helemaal aan God moet wijden. Temeer omdat Hij u al zijn liefdevolle goedheid aanbiedt. Laat uw lichaam een levend offer zijn, heilig, zodat het een vreugde voor God is. Dat is de beste manier waarop u God kunt dienen.2U moet niet worden als de mensen die zich niets van God aantrekken. U moet anders worden, door een nieuwe manier van denken. Dan kunt u ontdekken wat God wil. En wat Hij wil, is goed, aangenaam en volmaakt.3Als Gods boodschapper zeg ik tegen ieder van u: beoordeel uzelf eerlijk en denk niet te hoog van uzelf, bepaal uw eigen waarde naar de mate van het geloof dat u van God ontvangen hebt.4Een menselijk lichaam bestaat uit vele delen en die delen doen niet allemaal hetzelfde. Zo is het ook met ons.5Al zijn we met velen, door onze verhouding tot Christus vormen wij samen één lichaam. En wij zijn stuk voor stuk leden van dat lichaam. Wij horen bij elkaar.6De gaven die God ons heeft gegeven, zijn verschillend.7Wie namens God moet spreken, doet dat naar het geloof dat hij daarvoor krijgt. Wie moet helpen, krijgt daar de kracht voor. Wie moet onderwijzen, krijgt de gave om te onderwijzen.8Wie anderen moet aansporen en bemoedigen, krijgt daar de woorden voor. Wie iets moet uitdelen, krijgt de gave om eenvoudig te blijven. Wie leiding moet geven, krijgt daar de wijsheid voor. Wie zich ontfermt over mensen die het moeilijk hebben, doet dit met opgewektheid.9Laat uw liefde geen schijnvertoning zijn. Keer u af van het slechte en houd u vast aan het goede.10Houd veel van elkaar, als broeders en zusters, en laat elkaar uw waardering blijken.11Laat uw ijver niet verslappen, maar dien de Here vol enthousiasme.12Wees blij, want God gaat iets geweldigs voor u doen. Geef niet op als u het erg moeilijk krijgt en houd nooit op met bidden.13Help de gelovigen die tegenslag hebben en doe altijd uw best om gastvrij te zijn.14Wens de mensen die u vervolgen alle goeds toe. U moet hun niets kwaads toewensen.15Wees blij met wie blij zijn en wees verdrietig met wie verdrietig zijn.16U moet één van hart en ziel zijn. Wees niet hoogmoedig, maar doe uw best nederig te zijn. Doe niet of u de wijsheid in pacht hebt.17Als iemand u kwaad doet, zet het hem dan niet betaald. Doe liever iets goeds voor alle mensen.18Probeer, voor zover het van u afhangt, met iedereen in vrede te leven.19Neem nooit wraak, vrienden! Laat dat maar aan God over, want Hij heeft gezegd: ‘Mij komt de wraak toe, Ik bepaal de straf voor alle zonden.’20Maar u moet doen zoals het in Spreuken staat: ‘Als uw vijand honger heeft, geef hem te eten. En als hij dorst heeft, geef hem te drinken. Zo stapelt u gloeiende kolen op zijn hoofd.’ Dan zal hij misschien een andere houding aannemen.21Laat het kwade u niet overwinnen, maar overwin het door het goede te doen.
3For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. (Rom 1:5; Rom 11:20; Rom 12:16; 1 Cor 7:17; Ef 4:7)4For as in one body we have many members,[5] and the members do not all have the same function, (1 Cor 12:12; Ef 4:4; Ef 4:16)5so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. (Joh 17:11; 1 Cor 6:15; 1 Cor 10:17; 1 Cor 10:33; 1 Cor 12:20; 1 Cor 12:27; Ef 4:13; Ef 4:25)6Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; (Hand 13:1; 1 Cor 7:7; 1 Cor 12:4; 1 Cor 12:7; 1 Cor 12:10; 2 Tim 2:15; 1 Petr 4:10)7if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; (Hand 6:1)8the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads,[6] with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness. (1 Cor 12:28; 2 Cor 9:7; 1 Tim 5:17)